Exemples d'utilisation de "repository" en anglais avec la traduction "хранилище"
Build a centralized repository for your assets, such as:
Создавать централизованное хранилище для своих ресурсов, в том числе для:
Data dictionary metafiles for the repository will be developed.
Будут разработаны метафайлы для словаря данных хранилища.
The metabase is a repository for most IIS configuration values.
Метабаза — это хранилище большинства значений конфигурации службы IIS.
Fort Knox - the largest repository of gold bullion in Earth's history.
Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли.
To date, the architecture for data repository and software acquisition have been completed.
На данный момент завершена разработка архитектуры хранилища данных и закуплено программное обеспечение.
Here is a remote island repository for bottles off the coast of Baja California.
Это хранилище бутылок на отдаленом острове вблизи от побережья Баха Калифорния.
If you have Git, create a local repository by cloning it your chosen location:
Если у вас есть Git, создайте локальное хранилище, клонировав его в выбранное вами местоположение:
Public folders are intended to serve as a repository for information shared among many users.
Общие папки служат хранилищем общих данных для большого количества пользователей.
MS SQL Server 2000 and its OLAP component are used as central data and metadata repository.
В качестве центрального хранилища данных и метаданных используется MS SQL Server 2000 и его компонент OLAP.
The software sharing portal (the open source observatory and repository) should be accessible also outside the EU;
портал обмена программами обеспечения (координатор информации и хранилище программ с открытым исходным кодом) должен быть также доступен пользователям за пределами ЕС;
Kosovo serves as the source of the foundation myth of Serbian statehood and the repository of its cultural and historical lore.
Косово лежит в основе идеи начала государственности Сербии, а также хранилища ее культурных и исторических традиций.
At present, there is no easily accessible repository or contact point for technical information on stockpile management available to interested States.
В настоящее время нет никакого легко доступного для заинтересованных государств хранилища данных или контактного звена в том, что касается технической информации относительно управления запасами.
This feature creates a synergic effect combining the strengths of a local presence with the advantages of a central repository of standardized information.
Эта система обеспечивает синергический эффект, сочетая в себе преимущества присутствия на местах и выполнения функций центрального хранилища стандартизированной информации.
In the Dag Hammarskjöld Library, digitalization of documents and creation of resource databases have rendered this world-class repository of information more accessible.
Дага Хаммаршельда перевод в цифровую форму документов и создание баз данных о ресурсах обеспечили более широкую доступность этого хранилища информации мирового уровня.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Work included the development of an online tool supporting efficient knowledge management and information retrieval, its design, and entry of content into the repository.
Работа предусматривает разработку онлайнового инструмента, поддерживающего эффективное управление знаниями и поиск и выдачу информации, его конструирование и ввод информации в хранилище.
In particular, a section was added on the emergence of data repository services to promote international access to microdata, increasingly being explored by some countries.
В частности, в доклад был добавлен раздел, посвященный функционированию хранилищ данных, создаваемых в целях содействия расширению международного доступа к микроданным, возможность которого все более широко изучается отдельными странами.
Technical administrators of metadata: IT experts should use SMS tools for technical maintenance of the corporate metadata repository, in cooperation with designers, evaluators and content administrators.
Технические администраторы метаданных: эксперты в области ИТ должны использовать инструментарий ССМ для технического обслуживания корпоративного хранилища метаданных в сотрудничестве с разработчиками, оценщиками и администраторами контента.
“It’s almost like a repository of intelligence, a database where you can put everything you know about a place in the days before computers,” he says.
«Это что-то типа хранилища разведданных, база данных, куда можно сложить все, что вы знали о том или ином месте до появления компьютеров», — объясняет он.
On every information object, sufficient meta information must be available, with the majority of metadata not being stored redundantly but directly accessible from a central metadata repository.
По каждому информационному объекту необходимо иметь достаточную метаинформацию, причем большинство метаданных будут храниться не в виде резервных копий, а будут непосредственно доступны из центрального хранилища метаданных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité