Exemples d'utilisation de "requisition number" en anglais

<>
Customer information is synchronized if the Customer information field is enabled when the sales order is created or a change is made to the customer, vendor reference, or customer requisition number. Информация по клиенту синхронизируется, если поле Информация о клиенте активируется, когда создается заказ на продажу, или при внесении изменений в данные клиента, код поставщика или номер заявки клиента.
In the following example, purchase requisition numbers are organization-wide. В следующем примере показаны номера заявок на покупку на уровне организации.
I never ask those questions, but I've got the requisition code number. Я никогда не задаю таких вопросов, но у меня есть регистрационный номер.
If the requisition purpose is consumption and if you copy lines that reference an item number in Microsoft Dynamics AX, then the prices, discounts, and line charges are recalculated, based on the latest master data and trade and purchase agreements. Если цель заявки — потребление и вы копируете строки, ссылающиеся на код номенклатуры в Microsoft Dynamics AX, цены, скидки и расходы строки пересчитываются на основе последних справочника и договоров торговли и покупки.
If you copy lines that do not reference an item number in Microsoft Dynamics AX, then the prices, discounts, and charges are copied directly from the purchase requisition lines. При копировании строк, не ссылающихся на код номенклатуры в Microsoft Dynamics AX, цены, скидки и накладные расходы копируются напрямую из строк заявки на покупку.
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
Government actions, the outbreak of war or hostilities, the threat of war, acts of terrorism, national emergency, riot, civil disturbance, sabotage, requisition, or any other international calamity or political crisis, Постановления государственных органов, начало войны или военных действий, военная угроза, террористические акты, чрезвычайное положение в стране, нарушение порядка, гражданские беспорядки, саботаж, официальное требование и другие международные бедствия или политические кризисы;
I've always been the number one. Я всегда был первым.
The profits and proceeds from the theft of land and the forced requisition of grain were, of course, not distributed equally across society but overwhelmingly accrued to a small, hand-picked coterie of loyalists in the communist party of the Soviet Union. Безусловно, прибыли и доходы от кражи земли и от принудительной реквизиции зерна распределялись в обществе далеко не поровну. Их накапливал маленький, прошедший тщательный отбор избранный круг сталинских приверженцев из числа членов коммунистической партии.
Give me your telephone number. Дай мне свой телефонный номер.
Or I'll simply call the company and requisition their logs. Или я просто позвоню в компанию и попрошу их логи.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
I have a requisition for the safe flat in Hampstead tonight. У меня есть заявка на конспиративную квартиру в Хэмпстеде, сегодня вечером.
Please call me at this number. Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру.
I must requisition the copy for the CMO. Я должен запросить копию, для специалиста Медицинского Совета.
He has a large number of books. У него большое количество книг.
If you need to requisition a weapon, get an interrogation log to an analyst, or even arrange an emergency evac from a hostile territory, a bureaucrat can be your best friend. Если вам надо подать заявку на оружие, передать запись допроса аналитику или даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
Allison, I hope I haven't gotten you at a bad time, but apparently Human Resources needs you to sign some forms and surrender your IDs and parking pass before I can put through the requisition for your final paycheck, so I just wanted to make sure you were, in fact, coming back today. Элисон, надеюсь, я не помешал, но, по-видимому, отделу кадров нужна ваша подпись на каких-то бланках, и вы должны сдать ваш пропуск и парковочный талон, прежде чем я могу подписать заявку на вашу последнюю зарплату, так что я хотел убедиться, что вы сегодня еще вернетесь.
Could you please give me your cellphone number? Не могли бы вы дать мне номер вашего сотового?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !