Exemples d'utilisation de "rerun" en anglais

<>
Then rerun Exchange 2007 setup. Затем повторно запустите программу установки Exchange 2007.
Then rerun the Exchange 2007 setup. Затем повторно запустите программу установки Exchange 2007.
Alternatively, take them offline, and then rerun setup. Также можно перевести эти ресурсы в автономный режим и повторно запустить программу установки.
We could rerun that play a lot better now. Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
Rerun the Exchange Setup /domainprep command from this computer. Заново выполните команду Exchange Setup /domainprep с этого компьютера.
To resolve this issue, uninstall the SMTP service and rerun Microsoft Exchange setup. Чтобы устранить эту проблему, удалите службу SMTP и повторно запустите программу установки Microsoft Exchange.
To resolve this issue, uninstall the NNTP service and rerun Microsoft Exchange setup. Чтобы устранить эту неисправность, удалите службу NNTP и повторите попытку установки Microsoft Exchange.
Rerun the Exchange Server Analyzer to verify that the warning no longer is displayed. Повторно запустите анализатор сервера Exchange и убедитесь, что предупреждение больше не отображается.
Rerun the Exchange Server Analyzer to verify that the warnings are no longer displayed. Еще раз запустите средство анализа Exchange Server, чтобы убедиться, что предупреждения больше не отображаются.
So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment. Мы решили не исключать этого чудака и переделать эксперимент.
To resolve this issue, remove the existing ADAM folder and then rerun Exchange setup. Чтобы устранить данную проблему, удалите существующую папку ADAM, а затем повторно запустите программу установки Microsoft Exchange.
Rerun a job that has ended by changing the status from Ended to Waiting. повторно запустить завершенное задание, изменив его статус с Завершено на Ожидание.
You can then rerun the export operation without having to provide the input again. Благодаря этому вы затем можете снова выполнить операцию экспорта, не указывая сведения повторно.
To resolve this issue, close the ExchHelp.chm file, and then rerun Exchange 2007 setup. Чтобы устранить данную проблему, закройте файл ExchHelp.chm, а затем повторно запустите программу установки Exchange Server 2007.
To resolve this issue, move distribution group expansion to another server and rerun Microsoft Exchange setup. Чтобы устранить эту проблему, переместите расширение группы рассылки на другой сервер и повторно запустите установку Microsoft Exchange.
To resolve this issue, switch IIS to 64-bit mode, and then rerun Microsoft Exchange setup. Чтобы устранить данную проблему, переключите службу IIS в 64-разрядный режим, а затем перезапустите программу установки Microsoft Exchange
To resolve this issue, remove all ADC components, and rerun Exchange 2007 or Exchange 2010 setup. Чтобы устранить эту проблему, удалите все компоненты ADC и повторно запустите программу установки Exchange 2007 или Exchange 2010.
Will Yellen launch a rerun of the bad old 1970s, when US inflation hit double digits? Готова ли Йеллен повторить старые и недобрые семидесятые, когда инфляция в США была двузначной?
To resolve this issue, verify that IIS is correctly installed, and then rerun Microsoft Exchange Setup. Чтобы устранить эту проблему, убедитесь, что службы IIS установлены правильно, затем повторно запустите установку Microsoft Exchange.
To resolve this issue, download and install the update linked below, and then rerun Exchange 2007 setup. Чтобы устранить эту проблему, загрузите и установите обновление, щелкнув указанную ниже ссылку, а затем повторно запустите программу установки Exchange 2007.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !