Exemples d'utilisation de "rescues" en anglais avec la traduction "спасать"

<>
Single father rescues terrorised homeless man. Отец-одиночка спасает ужасного бездомного мужчину.
GDP rescues China stocks, but probably not Chinese inflation ВВП спасает акции Китая, но не инфляцию.
Wait, a mysterious, masked guy appears out of nowhere and rescues you? Откуда ни возьмись появляется тип в маске, спасает тебя, и каким боком это не важно?
If they fail, the system rescues the key players through expansionary monetary policy, spreading the costs globally. Если они терпят неудачу, система спасает ключевых игроков с помощью экспансионистской денежно-кредитной политики, распределяя затраты на весь мир.
She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs. Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак.
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.
Hey, spacewalker, rescue me next. Эй, космонавт, спаси меня следующую.
How Europe Can Rescue Europe Как Европа может спасти Европу
Was rescued by my Highlander. Спас мой горец.
"I rescued Sergei" – Nanny answered. спасала Сережу" - сказала няня.
Thanks for rescuing me, Skipper. Спасибо за то, что спасли меня, капитан.
Because no rescue for you, hotshot. Потому что вас не спасут, шишки.
Shall we go and rescue Slavka? Пойдем Славку спасать, что ли?
We rescued over 550 dancing bears. Мы спасли более 550 из них.
How we rescued the "dancing" bears Как мы спасали "танцующих" медведей
Who Will Rescue the Rest of Us? Кто спасет нас?
Those owlets, we have to rescue them. Те совята, нужно их спасти.
We did rescue the passengers and crew. Мы спасли пассажиров и команду.
I rescue you from that miserable junkie. Я спас тебя от жалкой наркоманки.
I rescue fighting dogs and retrain them. Я спасаю бойцовых собак и переучиваю их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !