Exemples d'utilisation de "research and development" en anglais avec la traduction "научные исследования"
Traductions:
tous715
исследование и разработка388
научные исследования77
научно-исследовательский70
ниокр57
autres traductions123
But we do not invest enough in research and development.
Но мы не вкладываем достаточно средств в научные исследования и их развитие.
Providing the proper incentives for effective research and development will not be easy.
Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей.
Research and development should be treated as gross fixed capital formation in the SNA.
научные исследования и опытно-конструкторские разработки следует рассматривать в качестве валового прироста основного капитала в СНС.
Arable land, agricultural potential and the role of agricultural research and development and extension services
Пахотные земли, сельскохозяйственный потенциал и роль научных исследований и опытно-конструкторских работ и консультативных услуг в сельском хозяйстве
With new investments in research and development, still further improvements in technologies can be achieved.
С новыми инвестициями в научные исследования все еще можно добиться дальнейших усовершенствований технологий.
It is at this point that scientific research and development engineering begin to enter the picture.
В этом промежутке времени на авансцену выступают новые научные исследования и инженерные разработки.
Establishment of international collaboration and partnerships for research and development, production and marketing (for example, technical cooperation);
налаживание международного сотрудничества и партнерских отношений в целях проведения научных исследований и опытно-конструкторских разработок, организация производства и маркетинга (например, техническое сотрудничество);
One key reason for this is the fact that China is pouring vast resources into research and development.
Одной из основных причин этого является тот факт, что Китай вливает огромные ресурсы в научные исследования.
It was proposed to place greater stress on research and development, workforce education, quality management, standardization and metrology.
Предлагается больше внимания уделять научным исследованиям и опытным разработкам, подготовке рабочей силы, вопросам управления качеством, стандартизацией и метрологией.
How should we preserve private incentives for research and development while committing to transfer successful technologies to developing countries?
Каким образом мы должны сохранить частные стимулы для научных исследований, при этом передавая успешные технологии развивающимся странам?
During the year, COMRA carried out research and development of a surface simulation system and a virtual technology for mining system.
В течение года КОИОМРО проводило научные исследования и конструкторские разработки по системе моделирования поверхности и виртуальной технологии добычной системы.
The first phase (1994-1997) was aimed at acquiring and adapting bioprocessing and improving the performance of research and development investments.
Первый этап (1994-1997 годы) посвящен приобретению и наладке оборудования для биотехнологической обработки и повышению эффективности капиталовложений в научные исследования и опытно-конструкторские разработки.
There should be strengthening of South-South, North-South and triangular cooperation in investment, trade, technology, and research and development (R & D).
Следует укреплять сотрудничество по линии Юг-Юг и Север-Юг и трехстороннее сотрудничество в областях инвестиционной деятельности, торговли, технологии и научных исследований и опытно-конструкторских разработок (НИОКР).
Such a policy would entail committing to a major increase in spending on research and development, as Asian developing countries have done.
Подобная политика должна повлечь за собой готовность увеличить расходы на научные исследования, как это делают развивающиеся страны Азии.
Laissez-faire is not the optimal solution here, just as it is not in the case of research and development of new products.
Политика невмешательства государства в частный бизнес и торговлю в данном случае не является оптимальным решением, так же как и в случае проведения научных исследований и разработки новых продуктов.
United States nuclear cooperation, including in research and development, has supported important advances in medicine, agriculture and water management in over 100 countries.
Сотрудничество США в ядерной области, включая научные исследования и конструкторские разработки, способствовало реализации важных достижений в области медицины, сельского хозяйства и водоснабжения в более чем 100 странах.
Moreover, we must invest in research and development of low-cost diabetes treatments and diagnostic tools that are suited for low-resource environments.
Более того, мы должны вкладывать средства в научные исследования и разработку недорогих методов лечения диабета и диагностических средств, которые подходят для условий с ограниченными ресурсами.
Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation.
Предпринимаются усилия по проведению научных исследований и опытно-конструкторских работ в области возобновляемых источников энергии, в том числе технико-экономическое обоснование использования сахарного тростника для производства энергии.
Such technical standards form the bases of product specifications, of engineering and design criteria and of consensus for research and development of future products.
Такие технические стандарты лежат в основе товарных спецификаций, критериев конструирования и оформления, а также консенсуса в отношении научных исследований и опытно-конструкторской разработки новой продукции.
This could be achieved if all countries committed to spending 0.05% of GDP on research and development of non-carbon-emitting energy technologies.
Этого можно было бы достичь, если бы каждая страна выделяла 0,05% от ВВП на научные исследования энергетических технологий "без выброса углерода".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité