Exemples d'utilisation de "resend" en anglais
Replace is really a combination of Recall and Resend.
Замена сообщения фактически состоит из отзыва и повторной отправки.
If you’d like to try to resend this message, click Restart send.
Для попытки повторной отправки этого сообщения щелкните Повторный запуск отправки.
What if I've exceeded the maximum number of code resend or verification requests?
Что делать при превышении максимально допустимого количества повторных запросов кода подтверждения или попыток входа с неподтверждённого устройства?
Improved Resend flow, making it clearer when the user will receive a new confirmation SMS
Улучшен процесс повторной отправки. Теперь становится понятнее, когда пользователь получает новое SMS с подтверждением.
You should try to resend a message as soon as possible, so the two messages are close together in the mail list.
Повторную отправку нужно выполнить как можно скорее, чтобы эти два сообщения находились в списке рядом.
In case the test did not succeed, it is recommended to check all settings again, restart the terminal and resend the test message.
В случае неудачной проверки рекомендуется проверить еще раз все настройки, перезапустить терминал и повторно отослать тестовое сообщение.
They wrote back and asked him to resend files in the older ".doc" format - which might not have worked if he had inadvertently used some new-fangled formatting feature.
Они отвечали ему и просили, чтобы он переслал файлы в более старом формате ".doc" - который, возможно, не стал бы работать, если бы он по неосторожности воспользовался какой-нибудь новомодной особенностью форматирования.
This concern was raised at the meeting of the IASC Working Group in October 2001, at which the decision was taken to resend the protection policy paper and other relevant documents to resident/humanitarian coordinators as soon as possible.
Данный вопрос был поднят в октябре 2001 года на заседании Рабочей группы МПК, на котором было принято решение еще раз направить в кратчайшие сроки директивный документ по вопросам защиты и другую соответствующую документацию резидента-координатора по гуманитарным вопросам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité