Ejemplos del uso de "reservoir" en inglés

<>
A big reservoir for water and the overflow. Большой резервуар для воды и сток.
The Narva reservoir was constructed in 1955-1956. Нарвское водохранилище было построено в 1955-1956 годах.
332-346, infra, these reservoir simulations are mathematical models of the reservoirs. Как подробнее указывается в пунктах 332-346 ниже, эти модели коллектора представляют собой математические модели пластов.
Central Asian countries, other Caspian States and the international community are seriously concerned about the situation of the Caspian Sea ecosystem, the world's largest inland reservoir with a unique biological variety of flora and fauna. Серьезную обеспокоенность государств ЦА, других прикаспийских стран и мирового сообщества вызывает состояние экосистемы Каспийского моря- самого крупного в мире внутреннего водоема и уникального по биологическому многообразию флоры и фауны.
He saw it as a source of disposable masses, a human reservoir for totalitarian movements. Он видел в этом источник человеческой предрасположенности к тоталитарному движению.
Subterranean aquifers should be the reservoir of last resort. Подземные водоносные горизонты должны быть резервуаром последней инстанции.
They found Jenny Wilson's body at Upper Neuadd reservoir. Они обнаружили тело Дженни Уилсон в водохранилище Аппер Ниад.
KPC's reservoir simulation consultants also relied to one extent or another on nodal analysis as part of their work. В рамках своей работы консультанты " КПК " по моделированию коллекторов в той или иной мере также использовали узловой анализ.
National Governments need to develop effective drought early warning systems that integrate precipitation and other climatic parameters with water information, such as stream flow, snow pack, groundwater levels, reservoir and lake levels and soil moisture, into a comprehensive assessment of current and future drought and water-supply conditions. Национальные правительства должны разрабатывать эффективные системы раннего предупреждения засухи, которые бы включали информацию об атмосферных осадках и другие климатические параметры, а также такую информацию о водных ресурсах, как водотоки, снежный покров, уровень грунтовых вод, уровень водоемов и озер и почвенная влага в комплексную оценку текущих и будущих засух и условий водоснабжения.
But there also exists a far more abundant and seemingly limitless reservoir of funds — namely, expatriates of similar ethnicity settled abroad. Вместе с тем существует более изобильный и, как кажется, безграничный источник средств, которым являются экспатрианты аналогичной этнической принадлежности, проживающие за рубежом.
have a sealed, covered, separate reservoir for each brake system; иметь отдельный герметичный, закрытый резервуар для каждой тормозной системы;
Skull found in an abandoned greenhouse out near the Triadelphia Reservoir. Череп, найденный в заброшенной оранжерее около водохранилища Триадельфия.
No methodological deficiencies were noted, and the Panel notes that all the studies were prepared using the reservoir simulation modelling techniques described above. Каких-либо методологических недостатков обнаружено не было, и Группа отмечает, что все эти исследования были подготовлены с использованием описанного выше метода имитационного моделирования коллекторов.
Rather, they are a reservoir of the population’s hopes and fears. Скорее, рейтинги являются резервуаром надежд и страхов населения.
Rybinskoe Reservoir, with the exception of the northern section from Cherepovets to Vichelovo. Рыбинское водохранилище, за исключением северной части от города Череповец до деревни Вичелово.
As with the nodal analysis work undertaken for the Greater Burgan, the results were adjusted for natural reservoir decline rates and for water production. Как и в случае с узловым анализом по месторождению " Большой Бурган ", полученные результаты были скорректированы с учетом темпов естественного истощения коллектора и дебита воды.
What he discovered, however, was that Western material goods and values were flooding the East and polluting that reservoir. Однако вскоре он обнаружил, что западные материальные блага и ценности начали заполонять Восток и загрязнять этот резервуар.
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses; осуществление водоохранных мероприятий по обеспечению минимизации вывода радионуклидов водным путем в Киевское водохранилище;
The Centre has equipment and expertise to assess key CMM reservoir parameters such as gas content, permeability, and in-situ stress using United States purchased equipment. Центр оснащен соответствующим оборудованием и имеет опыт оценки основных параметров коллекторов ШМ, таких, как газосодержание и напряженность породы с использованием закупленного в США оборудования.
The project boundary includes capture, transport, injection, where relevant, EOR installations, and the storage reservoir, but excludes the power plant. Границы проекта включают улавливание, транспортировку, закачивание, в соответствующих случаях установки по УНП, а также резервуар для хранения, однако исключают электростанцию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.