Exemples d'utilisation de "resourceful plan" en anglais

<>
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
“Ukrainians are very resourceful,” he said, pointing out that they took parts from other cars and refashioned them to fix the Humvees. Тем более, украинцы изобретательны — приспособились и переделали Humvees, благодаря запчастям с других автомобилей.
How do you like your boss's plan? Как вам нравится план вашего начальника?
Resourceful by nature and skilled through experience, we are certain we will fulfill our aspirations, and yours. Благодаря высокой изобретательности и большому опыту нашей команды мы уверены, что достигнем запланированных нами целей.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
Our future as a nation — and a planet — full of inquisitive, thoughtful, and resourceful people depends on it. От этого зависит будущее нашей нации и всей планеты, на которой полно людей пытливых, вдумчивых, и изобретательных.
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
Illicit Afghan networks, replicating well-known methods that organized crime has applied successfully for decades in other parts of the world, are mobile and resourceful, and can plug into a range of legal economic activities to sustain themselves. Они мобильны и изобретательны, и могут заниматься многими видами экономической активности, чтобы оставаться на плаву.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
Trichet is a clever and resourceful person. Трише умный и изобретательный человек.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
Whether they are numerous enough, resourceful enough, patient enough, wise enough, and brave enough - and whether they will be lucky enough - to achieve it is a question that only the people of Egypt can answer. Достаточно ли их много, достаточно ли они изобретательны, терпеливы, мудры и храбры - и будут ли они достаточно удачливыми - чтобы ее добиться - это вопрос, на который может ответить только народ Египта.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
Ahmadinejad has proven resourceful in driving the diplomatic conflict. Ахмадинежад проявил изобретательность в затягивании дипломатического конфликта.
I have no objection to against your plan. У меня нет возражений против твоего плана.
This narrow circle comprises not only very rich and resourceful people, but also members of informal but very effective organizations (which are often, perhaps not entirely correctly, called "mafia"). Этот узкий круг включает в себя не только очень богатых и значимых людей, но и членов неофициальных, однако очень влиятельных организаций (которые часто, возможно не совсем корректно, называют "мафией").
He suggested a plan similar to mine. Он предложил план, похожий на мой.
Wily and resourceful, Afghans were quick to take advantage of the ignorance, goodwill and craving for instant results of the program's officers. Хитрые и сообразительные афганцы не замедлили воспользоваться невежеством чиновников, стремящихся к мгновенным результатам.
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful. Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !