Exemples d'utilisation de "rest in peace" en anglais
Art, may he rest in peace, spent money like water.
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами.
One posting even read: "After watching this, Wang Wei may rest in peace!"
В одном сообщении даже было написано: "Посмотрев на это, Ванг Вэй может почить в мире!"
I'm not sure that this really belonged to your gran, may she rest in peace.
Я не уверен, что это действительно принадлежала твоя бабушка, пусть земля ей будет пухом.
May his soul, and the souls of all the faithful departed, in the mercy of God rest in peace.
Да упокоится его душа, как души всех доселе усопших, в мире и благоденствии Божьем.
Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): In the Holy Book, God tells us that our souls will return to him to rest in peace in Paradise.
Г-н Шобокши (Саудовская Аравия) (говорит по-арабски): В Священном писании Всевышний говорит нам, что наши души возвратятся к нему и будут в раю.
These optimistic young bastards promise to honor and cherish each other through hot flashes and mid-life crises and a cumulative 50-lb. weight gain, until that far-off day when one of them is finally able to rest in peace.
Эти молодые оптимисты обещают, что будут чтить и уважать друг друга даже во время горячих ссор и кризиса среднего возраста. Даже если кто-то из них наберёт 20 кг лишнего веса. И будет так до тех пор, пока смерть не разлучит их.
Fifthly and lastly, Mali will continue to follow very closely the situation in Angola, even after it leaves the Council, out of solidarity with the fraternal people of Angola, whose suffering should be eased, and also to allow my friend and compatriot, Maitre Alioune Blondin Beye, who was the architect of the Lusaka Protocol, to rest in peace.
И наконец, в-пятых, даже после того, как Мали выйдет из состава Совета, она будет и далее внимательно следить за развитием ситуации в Анголе, исходя из солидарности с братским нам народом этой страны, страданиям которого необходимо положить конец, благодаря чему мой друг и соотечественник покойный мэтр Алиун Блондэн Бэй, стоявший у истоков Лусакского процесса, сможет мирно покоиться.
As part of its efforts to promote confidence between the two sides, UNMEE, in close cooperation with the parties and with the assistance of the International Committee of the Red Cross (ICRC), carried out “Operation Rest in Peace”, recovering and repatriating mortal remains of fallen soldiers recently discovered in the former battlefields of Bala and Sabalita in Sector East.
В качестве части своих усилий по содействию установлению доверия между двумя сторонами МООНЭЭ, в тесном сотрудничестве со сторонами и при содействии Международного комитета Красного Креста (МККК), провела операцию «Вечный покой», связанную с извлечением и репатриацией останков погибших солдат, недавно обнаруженных на бывших полях сражений в Бале и Сабалите в Восточном секторе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité