Exemples d'utilisation de "restores" en anglais

<>
Willie Smits restores a rainforest Вилли Смитс возрождает тропический лec
And yet he says, "He restores my soul." И всё же он говорит, "Он подкрепляет душу мою."
Well, the leaf of one plant strikes me down, the fruit of another restores me. Итак, лист одного растения свалил меня с ног, плод другого излечил меня.
I'll use it to ensure that the Daniel Grayson Foundation restores my boy's good name. Я использую его, чтобы убедиться, что Фонд Дэниэла Грейсона очистит имя моего мальчика.
If the user restores their device to its factory default settings, the device will again download the latest updates to your profile. Когда пользователь сбрасывает устройство до заводских настроек, на него снова скачивается обновленный профиль.
Walking past the Mitsubishi Zero, tanks, and machine guns on display in the museum, one finds a history of the Pacific War that restores "the Truth of Modern Japanese History." Проходя мимо "Мицубиси Зеро", танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает "правду о современной истории Японии".
But it was achieved by a cynical alliance with the Communists which gives them a new standing in the political establishment and restores their ability to participate in the power game. Но это большинство было достигнуто ценой циничного альянса с коммунистами, придающего последним новое положение в политической системе и снова позволяющего им участвовать во властных играх.
The prospects for recovery in most countries therefore also depend on the successful reintegration of these children and adolescents who have been associated with armed groups through effective programmatic action that reinforces their rehabilitation and restores to them a sense of renewed hope. Таким образом, перспективы реабилитации в большинстве стран зависят от успешной реинтеграции этих вовлеченных в вооруженные группировки детей и подростков посредством эффективных программных действий, способствующих их реабилитации и возрождающих в них оптимизм и надежды.
In this regard, the recent agreement between Norway and Indonesia breaks new ground in three ways. It both protects and restores the forest cover of peatlands that have become a major source of carbon emissions; it provides an effective mechanism for fighting corruption; and it improves the effectiveness of official development assistance. Действующее соглашение между Норвегией и Индонезией открывает новые возможности в решении проблемы в трех направлениях: не только обеспечение защиты, но и возобновление лесного покрова торфяников, которые стали основным источником выбросов углекислого газа; создание эффективного механизма по борьбе с коррупцией; а также усовершенствование способов использования официальной помощи в целях развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !