Exemples d'utilisation de "resupply method" en anglais

<>
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
BEAM was scheduled to be launched by SpaceX CRS-8, a cargo resupply mission to the ISS intially scheduled for September 2, though it will now be delayed as a result of the SpaceX explosion. Первоначально модуль BEAM планировали запустить к МКС на грузовом корабле SpaceX CRS-8 2 сентября нынешнего года, но старт отложили из-за взрыва корабля SpaceX.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Without the ability to resupply itself, Hezbollah would emerge from any future war a significantly weakened force. Не имея возможности пополнить свои запасы, в любой будущей войне силы "Хезболлы" будут значительно ослаблены.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Orders were to meet up, resupply ammo and parts. По приказу мы должны были встретиться, для снабжения боеприпасами и запчастями.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
I can resupply the Prophet, Dean. Я могу доставить скрижаль Пророку, Дин.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
We are gonna resupply the snack machine in the mess hall. Нам нужно починить автомат с батончиками в столовке.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
No, the affidavit says the source told them the date of your resupply, that they followed Monk and others to the warehouse, followed him out, and found the drugs. В заявлении сказано, что источник сообщил им дату поставки, они отследили Монаха и остальных до склада, отследили, как он выехал, и обнаружили наркоту.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
The 8th Ammo Company will land here to resupply. 8-я рота боепитания высаживается здесь, в целях поддержки.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
Hammond had it marked on his map as a resupply place. Хаммонд отметил на карте это как место пополнения запасов.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
Should air combat take place, India's Navy, with a superior force of 27 major surface warships (including 3 guided missile cruisers) and 16 submarines (against Pakistan's 7 warships and 9 submarines) would seek to dominate the north Arabian Sea, cutting off Pakistan from trade and resupply. Если начнутся бои в воздухе, то военно-морской флот Индии с его превосходящими силами, состоящими из 27 основных надводных кораблей (в том числе 3 ракетных крейсера с управляемыми ракетами на борту) и 16 подводных лодок (против 7 военных кораблей и 9 подводных лодок Пакистана) будет стремиться занять доминирующее положение на севере Аравийского моря, отрезая таким образом Пакистан от торговли и лишая его возможности пополнения запасов.
In the absence of a better idea I had to choose this method. За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
A big worry here, however, is that some Chechen rebels want to negotiate so as to play for time to regroup and resupply themselves. Однако значительной проблемой является то, что некоторые чеченские боевики идут на переговоры только для того, чтобы выиграть время для перегруппировки своих сил и пополнения своих запасов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !