Exemples d'utilisation de "retail sale tax" en anglais

<>
The journal format used in accounting of the retail sale of alcoholic products has been updated based on the changes enacted on May 23, 2014 N 153 from the Federal Service for Alcohol Market Regulation. Обновлен формат журнала, используемый в учете розничной продажи спиртных продуктов с отражением изменений, введенных 23 мая 2014 года нормативным актом Федеральной службы по регулированию алкогольного рынка №153.
In the Settlement period field, select the sales tax settlement period that contains a sale tax authority with the German report layout. В поле Период сопоставления выберите период сопоставления налога, содержащий налоговый орган с форматом немецкого отчета.
In some legal systems, the term “concession” is also used for an administrative permission to engage in a certain type of business that needs specific control by the state, e.g. the retail sale of alcoholic beverages in Finland. В некоторых правовых системах термин " концессия " используется также для обозначения административного разрешения заниматься определенным типом коммерческой деятельности, нуждающейся в специфическом контроле со стороны государства, например розничной продажей алкогольных напитков в Финляндии.
This amount appears in the Total actual sales tax amount field at the top of the form, or is added to the adjustment amounts of other sale tax code lines. Сумма отображается в поле Общая сумма фактического налога в верхней части формы или добавляется к суммам коррекций других строк налогового кода.
All the media in Kazakhstan were subject to a 1999 law on the media, which, inter alia, regulated the retail sale of erotic magazines and prohibited the broadcasting of productions of a pornographic or erotic nature. Все средства массовой информации осуществляют свою деятельность в рамках принятого в 1999 году закона о средствах массовой информации, в который включена новая статья, регламентирующая розничную продажу периодических печатных изданий, публикующих материалы эротического характера, запрещающая выход в эфир продукции порнографического и сексуально-эротического характера.
Before you post a transaction, you can change the default item sale tax group that is displayed on a journal line. Перед разноской проводки можно изменить налоговую группы номенклатур по умолчанию, которая отображается в строке журнала.
Dangerous goods in IBCs, large packagings or tanks are not to be considered to be packaged for retail sale. Опасные грузы, помещенные в КСГМГ, крупногабаритную тару или цистерны, не считаются упакованными для розничной продажи.
NOTE 7: Pharmaceutical products ready for use, e.g. cosmetics, drugs and medicines, which are substances manufactured and packed in packagings of a type intended for retail sale or distribution for personal or household consumption are not subject to the provisions of ADR. ПРИМЕЧАНИЕ 7: Действие положений ДОПОГ не распространяется на готовые к употреблению изделия фармацевтической промышленности, например косметику и лекарства, которые были изготовлены и помещены в упаковку, предназначенную для розничной продажи или распределения для личного или семейного потребления.
2 Pharmaceutical products ready for use, e.g. cosmetics, drugs and medicines, which are substances manufactured and packed in packagings of a type intended for retail sale or distribution for personal or household consumption, which would otherwise be active substances intended for laboratories and experiments and for the manufacture of pharmaceutical products, are not subject to the provisions of ADR. 2 Положения ДОПОГ не распространяются на готовые к употреблению изделия фармацевтической промышленности, например косметику, лекарства и медикаменты, которые были изготовлены и помещены в упаковку, предназначенную для розничной продажи или распределения для личного потребления и которые иначе могли бы быть отнесены к активным веществам, предназначенным для лабораторных и экспериментальных целей и для изготовления фармацевтических препаратов.
“601 Pharmaceutical products (medicines) ready for use, which are substances manufactured and packaged for retail sale or distribution for personal or household consumption are not subject to the requirements of ADN.” " 601 Требования ВОПОГ не распространяются на готовые к употреблению изделия фармацевтической промышленности (лекарства), которые были изготовлены и упакованы для розничной продажи или распределения для индивидуального употребления или бытового применения ".
Dangerous goods in IBCs, large packagings or tanks are not considered to be packaged for retail sale; Опасные грузы, помещенные в КСГМГ, крупногабаритную тару или цистерны, не считаются упакованными для розничной продажи;
Wholesale supply of products to cease by 30 June 2000; retail sale to cease by 31 December 2000; and all minimum recommended levels will be withdrawn from 30 June 2002. Оптовые поставки продуктов должны быть прекращены до 30 июня 2000 года; розничная продажа должна быть прекращена до 31 декабря 2000 года; и все минимальные рекомендованные уровни будут аннулированы начиная с 30 июня 2002 года;
These exemptions apply to goods packed for retail sale in authorized inner packagings or packagings in compliance with ADR. Эти изъятия касаются грузов, упакованных для розничной торговли в официально разрешенную внутреннюю тару или в тару, удовлетворяющую требованиям ДОПОГ.
“601 Pharmaceutical products (medicines) ready for use, which are substances manufactured and packaged for retail sale or distribution for personal or household consumption are not subject to the requirements of ADR.” " 601 Требования ДОПОГ не распространяются на готовые к употреблению изделия фармацевтической промышленности (лекарства), которые были изготовлены и упакованы для розничной продажи или распределения для индивидуального употребления или бытового применения ".
Justification There is a need to clarify that packagings used for retail sale may be packagings designed for repeated use filled by private individuals. Обоснование: Необходимо уточнить, что тара, используемая для розничной продажи, может представлять собой тару, предназначенную для многоразового использования и наполнения частными лицами.
" Pharmaceutical products (medicines) ready for use, which are substances manufactured and packaged for retail sale or distribution for personal or household consumption are not subject to the requirements of ADR. " Требования ДОПОГ не распространяются на готовые к употреблению изделия фармацевтической промышленности (лекарства), которые были изготовлены и упакованы для розничной продажи или распределения для индивидуального употребления или бытового применения ".
The combining of 4491 Retail sale via mail order houses and 4492 Retail sale via Internet was recommended; было рекомендовано объединить позиции 4491 Розничная торговля через фирмы, выполняющие заказы по почте и 4492 Розничная торговля через Интернет;
Funds can be added to gift cards that are sold through either the call center or the retail point of sale. Можно добавить средства на подарочные карты, проданные в центре обработки вызовов или POS розничной торговли.
When you configure Retail for point of sale (POS), you can design the screen layouts that your workers use on the registers in your stores. При настройке Розница для POS-терминала (POS), можно создать макеты экрана, которые будут использоваться работниками на кассах в ваших магазинах.
Moreover, these possible disadvantages would not apply to retail trade (where the sale is presumed to be in the ordinary course of the seller's business, and a buyer is not required to check the registry), while in other situations buyers could protect themselves by negotiating with sellers (and their secured creditors) to obtain the assets free of any security rights. Более того, эти возможные недостатки не имеют отношения к розничной торговле (при которой продажи считаются обычными коммерческими операциями продавца и от покупателя не требуется проведения проверки реестра), при том, что в других ситуациях покупатели могут защитить себя, оговорив с продавцами (и их обеспеченными кредиторами) получение активов свободно от любых обеспечительных прав.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !