Exemples d'utilisation de "revocation" en anglais

<>
Furthermore, as part of their certification services, certification services providers may offer to maintain online depositories and certificate revocation lists that will be accessible by relying parties. Кроме того, в ассортимент сертификационных услуг, предлагаемых их поставщиками, могут входить услуги депозитариев и списки аннулированных сертификатов, доступные полагающимся сторонам в режиме онлайн.
Power of Attorney Revocation Form Отзыв доверенности
Click the Revocation reasons FastTab. Щелкните на экспресс-вкладке Причины отзыва.
Define signing limit revocation reasons Определение причин отзыва лимита подписывания
Expand to see the Certificate Revocation List FQDNs Разверните, чтобы увидеть полные доменные имена списков отзыва сертификатов
The revocation transactions share the same trace number. Проводки отзыва имеют один и тот же номер трассировки.
Now the county wants a revocation of bail hearing? И теперь прокурор хочет отменить слушание о залоге?
Article 24 defines when a revocation “reaches” the offeree. В статье 24 определяется, когда отзыв считается “полученным” адресатом оферты.
FXDD Acceptance of Revocation of Limited Power of Attorney Признание фирмой FXDD MALTA отзыва ограниченной доверенности
Ensure public resources such as certificate revocation lists are accessible. Убедитесь в наличии доступа к общедоступным ресурсам, например спискам отзыва сертификатов.
Select the date of posting for the revocation transaction and then click OK. Выберите дату разноски для проводки отзыва, а затем нажмите кнопку ОК.
Addressed issue with AppLocker failing to check for certificate revocation while verifying the binary signature. Устранена проблема, из-за которой приложение AppLocker не могло проверить сведения об отзыве сертификатов во время проверки двоичной подписи.
Any revocation of citizenship had taken place because the person in question had obtained citizenship illegally. Лишение гражданства производилось лишь в том случае, если лицо получило гражданство незаконно.
Until a contract is concluded an offer may be revoked if the revocation reaches the offeree before he has dispatched an acceptance. Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта.
Addresses issue where retrieving the Certificate Revocation List (CRL) from the Certification Authority (CA) using the Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP) fails. Устранена проблема, из-за которой не удавалось получить список отзыва сертификатов (CRL) из центра сертификации (CA) с помощью протокола Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP).
The economist considers the revocation of licenses of a number of banks in recent weeks to be a harbinger of a massive crash. Лишение лицензий ряда банков в последние недели экономист считает предвестником массового краха.
Select Add a revocation reason, and select a reason code in the Stage reason code list to provide a reason for stopping the time recording. Выберите Добавить причину отзыва, а затем выберите код причины в списке Код основания этапа, чтобы указать причину остановки записи времени.
Important: Signed documents, which have a valid time stamp, are considered to have valid signatures, regardless of the age, or revocation status, of the signing certificate. Важно: Независимо от времени получения сертификата подписи и состояния его отзыва считается, что подписанные документы с действующей отметкой времени содержат действительные подписи.
Moreover, according to Bogdanov, the leadership of Roskomnadzor even provided him with certain guarantees that the matter will not go as far as revocation of the license. Более того, по словам Богданова, руководство Роскомнадзора даже предоставило ему какие-то гарантии того, что до отзыва лицензии дело не дойдет.
A certificate is considered valid if it hasn't been revoked (it isn't in the CA's certificate revocation list or CRL), or hasn't expired. Сертификат считается действительным, если он не отозван (его нет в списке отзыва сертификатов ЦС) и не истек срок его действия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !