Exemples d'utilisation de "revolving brush fatter" en anglais

<>
Did you brush your teeth? Ты почистил зубы?
The more chocolate you eat, the fatter you'll get. Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
Today our artificial satellites are revolving around the earth. Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
So margins become fatter and prices higher. В результате, прибыль становится больше, а цены выше.
The first is the revolving door between the industry and regulatory bodies. Первая причина - вращающаяся дверь между промышленными и регулятивными органами.
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. У мальчика плохие зубы потому что он бросил чистить зубы.
Children are fatter than their parents. Дети становятся более полными, чем их родители.
The response was predictable because Slaughter's article is one that is published in the US by a revolving cast of powerful (most often white) women every three years or so. Реакция была предсказуемой, потому что статья Слотер относится к статьям, публикуемым в США постоянно обновляемым составом влиятельных (чаще всего, белых) женщин примерно раз в три года.
She doesn't like to use a writing brush. Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма.
Why are we (if, indeed, we are) getting fatter? Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми?
In our book 13 Bankers, James Kwak and I emphasized a combination of the rising role of campaign contributions, the revolving door between Wall Street and Washington, and, most of all, an ideological shift towards the view that finance is good, more finance is better, and unfettered finance is best. В нашей книге "13 банкиров" мы с Джеймсом Кваком сделали особый акцент на комбинации все возрастающей роли пожертвований на избирательную компанию, вращающейся двери между Уолл-стрит и Вашингтоном и, что боле важно, идеологического сдвига в сторону мнения, что финансы - это хорошо, больше финансов лучше, а не стесненные условностями финансы - это лучшее всего.
The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict. Этот магнат горнодобывающей отрасли, у которого имеется неурегулированный спор по оплате налога на выбросы углерода в размере $6 миллионов, сделал это заявление в то время, когда он пытался отмахнуться от вопросов о том, есть ли у него конфликт.
You got fatter, older, have wrinkles around your eyes. Растолстела, постарела, морщинки вокруг глаз.
Tunisia may not be able to prevent special interests from capturing its government, but, if public financing of electoral campaigns and restrictions on lobbying and revolving doors between the public and private sectors remain absent, such capture will be not only possible, but certain. Тунис, возможно, не сможет предотвратить того, что группы с "особыми интересами" овладеют его правительством, но если будут отсутствовать государственное финансирование избирательной компании, ограничения на лоббирование и связи между государственным и частным секторами, такие группы будут не только возможны, они определенно появятся.
Don’t tar all EM currencies with the same brush «Не стригите все валюты EM под одну гребенку»
Oh, he's fatter than ever. О, он невозможно как растолстел.
Investigation into questionable circumstances revolving around Sophia Layton's death. Расследование сомнительных обстоятельств смерти Софи Лейтон.
Still, with the FOMC meeting coming up next week, the markets may quickly brush off any surprises. По-прежнему, с учетом ожидающего на следующей неделе заседания FOMC (Комитета по операциям на открытом рынке ФРС), рынки могут быстро отмахнуться от любых сюрпризов.
I hit a few keys and my bank account gets fatter every day. Несколько нажатий на кнопки, и мой счет пополняется каждый день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !