Exemples d'utilisation de "rhythmic program" en anglais

<>
Every non-trivial program has at least one bug. В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
From a fall during rhythmic gymnastics. От падения на художественной гимнастике.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
I want to be a rhythmic gymnast instead. Теперь я хочу заниматься художественной гимнастикой.
If you do not have this program, you can download it now. Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool. Я занимаюсь художественной гимнастикой, это очень классно.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
I'd better get in shape with some rhythmic gymnastics. Мне не помешает придти в форму при помощи ритмичной гимнастики.
It would be something I'd have to program. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
What is rhythmic gymnastics? Что такое художественная гимнастика?
I once read an interesting anthology of poetry generated by a computer program in 1984. Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году.
There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. Скоро ритуал церемониальной ритмики.
That program is still far from perfect. Эта программа всё ещё далека от совершенства.
Thanks to this region of the brain, slow, smooth, rhythmic breathing can induce a state of calm. Благодаря работе этой части мозга, медленное, спокойное, ритмичное дыхание способно вызывать состояние покоя.
I wonder when this program will continue till. Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
Not only does the rhythmic interval increase with body mass, but Bromage found that it also increases along with other features known to grow with body mass, like life span, lactation length, metabolic rate, length of the estrous cycle and even kidney size. Ритмический интервал увеличивается не только вместе с массой тела, Бромедж выяснил, что он увеличивается вместе с другими особенностями, растущими наряду с массой тела, например, с продолжительностью жизни, продолжительностью лактации, скоростью метаболизма, длительностью эстрального цикла и даже размером почек.
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. Я решил попробовать это, исходя из того, что следует попробовать всё. Однако совладать с этой программой оказалось задачей не по моим силам.
And then there was the language, the rhythmic cadence of it, reminding me of evenings spent listening to Bedouin elders recite hours-long narrative poems entirely from memory. И кроме того, в них был язык, чьи ритмичные раскаты, напоминали мне о вечерах, проведенных за песнями старейшин Бедуинов, состоящих из многочасовых поэтических повествований, распеваемых на память.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
It's not a disaster, it's rhythmic. И это не катастрофа - это ритм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !