Exemples d'utilisation de "ribbed waistband and cuffs" en anglais

<>
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
We should have brought her back, at least taken off her cuffs. Нам следовало принести её назад, по крайней мере снять наручники.
White, ribbed tank tops. Трикотажная майка белого цвета.
Manning said that he told the officer that he could have used the waistband of his underwear or his flip-flops to hurt himself but hadn't done so. Мэннинг сообщил, что сказал офицеру, что мог бы использовать резинку трусов или шлепанцы, чтобы травмировать себя, но не сделал этого.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
Hey, thanks a lot for letting me have the cuffs up front. Спасибо, что одели наручники впереди.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes. зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов.
I love the waistband as well. Я в восторге от корсажа.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Iad put you in cuffs a week ago. Ты сам был в наручниках ещё неделю назад.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes * photos 44, 45 зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов/фотографии 44, 45
That girl in the park says you pulled his waistband down, And then he ran. Эта девушка в парке говорит, что ты стащил с него штаны и тогда он начал убегать.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
And if you don't sit down, I'm gonna put you in cuffs. И если вы не сядете, я одену на вас наручники.
It was in his waistband when we snatched him up. Обнаружено в его поясе при задержании.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
James, me cuffs and me sword, please. Джеймс, мои нарукавники и мой меч, пожалуйста.
And nothing says thank you like dollars in the waistband. И ничто не говорит спасибо так, как доллары в корсаже.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
Well, keep it up, smartass, and I'll put you right back in cuffs. Хорошо, так держать, умник, и я опять одену на тебя наручники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !