Exemples d'utilisation de "right side" en anglais avec la traduction "право"

<>
Lividity is exclusively along her right side. Синюшность образовалась в основном на правом боку.
I have a pain in the right side У меня боль в правом боку
You can also find a link to our Copyright Policy under Privacy & Terms on the right side of your homepage. Ссылка на нашу Политику защиты авторских прав находится в меню Условия в правой части главной страницы.
To sign out of your account, switch accounts, or manage your account settings, select your picture on the upper right side of the screen. Чтобы выйти из аккаунта, переключиться на другой аккаунт или открыть страницу настроек, нажмите на свое фото профиля в правом верхнем углу экрана.
By selecting the Diagram view icon from the bottom right side of the Power Pivot window, you can see the existing relationships in the Power Pivot data model. Щелкнув значок представления схемы в правом нижнем углу окна Power Pivot, вы увидите имеющиеся отношения в модели данных Power Pivot.
While your PowerPoint deck is being shared, click the Annotations tool Annotations button for PowerPoint slides in the upper right side of the PowerPoint slide to reveal the tools. В режиме показа презентации PowerPoint щелкните инструмент Примечания для слайдов PowerPoint в правом верхнем углу слайда PowerPoint.
Hatred and fear of Ivanishvili was more intense on the right side of the political spectrum, but centrist outfits like the Washington Post have also been decidedly skeptical of the billionaire turned politician. Ненависть и страх перед Иванишвили сильнее на правом фланге политического спектра, однако, и такие центристские силы, как Washington Post, тоже крайне скептически настроены в отношении этого миллиардера-политика.
If you still can't import updates to your existing ads in Power Editor, file a task by clicking Help on the top right side of Power Editor and select Report a Problem. Если вы все равно не можете импортировать обновления своих существующих объявлений в Power Editor, сообщите о проблеме, нажав Справка в верхнем правом углу Power Editor, и выберите Сообщить о проблеме.
This guideline applies to all ads appearing in the News Feed and the right-hand side column. Настоящее руководство применяется ко всей рекламе в Ленте новостей и в правом столбце.
Basic issues of justice - such as the right of each side to live with dignity and security - are, of course, important in any peace agreement. Да, основные вопросы, связанные со справедливостью - такие как право жить с достоинством и в безопасности - важны для любого мирного соглашения.
The Committee recommends that the State party amend its legislation in order to eliminate any discrimination against children born out of wedlock, in particular, with regard to access to information on their biological father, the right to a father's family name and the right to inheritance from the paternal side. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в свое законодательство, с тем чтобы устранить любую дискриминацию в отношении внебрачных детей, в частности в том, что касается доступа к информации об их биологических отцах, права получать фамилию своего отца и права наследования имущества по отцовской линии.
And what you see, at the lower right-hand side there, is a sample in which a single sample of blood has been put on the top, and it has gone through and distributed itself into these 16 holes on the bottom, in a piece of paper - basically it looks like a chip, two pieces of paper thick. Здесь в правом нижнем углу вы видите образец того, что происходит если взятая на анализ кровь попала наверх. Она проникает насквозь и перераспределяется внутри бумаги по этим 16 отверстиям внизу, и это выглядит как [компьютерный] чип толщиной в два листа бумаги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !