Exemples d'utilisation de "right to health" en anglais
Article 38 of the Constitution accords everyone the right to health protection.
В соответствии со статьей 38 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на охрану здоровья.
Everyone has the right to health protection, medical care and medical insurance.
Каждый имеет право на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование.
In most countries, the right to health is enshrined in the constitution or legislation.
В большинстве стран право на здравоохранение закреплено в конституции или законодательстве.
The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений.
Article 13 of the Health Protection Act provides that citizens have the right to health protection.
Статья 13 Закона Республики Узбекистан «Об охране здоровья граждан» предусматривает право граждан на охрану здоровья.
The right to health protection and job security, including the safeguarding of the function of reproduction.
право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе в связи с репродуктивным здоровьем.
Under article 8 of the Children's Rights Act, every child has an inalienable right to health.
Согласно статье 8 Закона Республики Казахстан " О правах ребенка в Республике Казахстан " каждый ребенок имеет неотъемлемое право на охрану здоровья.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
In general the right to health protection was guaranteed by article 68 of the Constitution of 2 April 1997.
В целом право на охрану здоровья гарантировано статьей 68 Конституции от 2 апреля 1997 года.
Safeguarding the right to health provides the foundation needed to enable everyone to realize their potential and their dreams.
Защита права на охрану здоровья обеспечивает основу, необходимую для того, чтобы каждый мог реализовать свой потенциал и свои мечты.
To be sure, public and private corruption remains a significant obstacle to ensuring the right to health for all people.
Безусловно, государственная и частная коррупция остается существенным препятствием на пути обеспечения права на охрану здоровья для всех людей.
Norway has taken a human rights-based approach to development cooperation, focusing particularly on the right to health and education for all.
Норвегия придерживается правозащитного подхода к сотрудничеству в области развития, уделяя прежде всего внимание защите права на охрану здоровья и всеобщего права на образование.
To address this, global health citizens will need both institutional support and better tools for demanding that their right to health be respected.
Для решения этой проблемы, граждане всеобщего здоровья нуждаются как в институциональной поддержке, так и в наиболее эффективных инструментах, требующих уважения их права на охрану здоровья.
The treaty, based on the principle of a right to health, would provide clear guidelines for the allocation of funding and other responsibilities.
Договор, основанный на принципе права на охрану здоровья, даст четкие ориентиры для выделения средств и прочих обязанностей.
Enjoying the right to health means having one’s physical and mental integrity respected, and having the ability to participate and contribute to one’s community.
Реализация права на охрану здоровья означает уважение к физической и умственной неприкосновенности, а также возможность участвовать и содействовать своему сообществу.
Antiretroviral treatment was regarded as forming part of the right to health; progress had been made in screening pregnant women in health care and penitentiary institutions.
Антиретровирусное лечение рассматривается в качестве компонента права на охрану здоровья; достигнут прогресс в деле медицинского осмотра беременных женщин в центрах здравоохранения и пенитенциарных заведениях.
To eliminate discrimination against women, there is a need to develop and implement a comprehensive national strategy for promoting women's right to health throughout their life span.
Для ликвидации дискриминации в отношении женщин необходимо разработать и осуществить всеобъемлющую национальную стратегию поощрения права женщин на здоровье в течение всей их жизни.
The right to health care (health protection) is guaranteed in article 68, which also spells out the principle of equal access to health-care services financed from public funds.
Право на медицинское обеспечение (охрану здоровья) гарантировано в статье 68, где закреплен также принцип равного доступа к услугам здравоохранения, финансируемым из государственных средств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité