Exemples d'utilisation de "ripe roe" en anglais
Thanks to the United States Supreme Court decision in Roe v. Wade, women have the choice — the personal, private and legal choice — to decide their future.
Благодаря решению Верховного суда США по делу Ро (Roe) против Уэйд (Wade), у женщин есть выбор – право выбирать свое будущее в личной, профессиональной и юридической сфере.
The New York Times reported that the findings don’t mean the green space triggered spacing out — rather, the engagement required to walk through a green space is more “effortless,” study researcher Jenny Roe told the publication.
Как сообщает The New York Times, цитируя одного из членов исследовательской группы Дженни Роу (Jenny Roe), результаты исследования никоим образом не означают, что прогулки среди зеленых насаждений способствуют «мысленному отключению», просто для прогулки среди деревьев, не требуется слишком высокой сосредоточенности или напряженного внимания.
It holds our attention while at the same time allowing scope for reflection,” Roe told the Times.
Внимание присутствует, но в то же время, оно не сковывает мысли, позволяя им витать более непринужденно и отвлеченно», - объяснила Роу в своем интервью.
That said, there is one currency pair that’s ripe for a possible breakout in the next 24 hours: USDCAD.
При этом есть одна валютная пара, которая готова для возможного прорыва в последующие 24 часа - USDCAD.
In retrospect, this bullish divergence provided a clear signal that the market was ripe for a bullish reversal.
Напомним, что такое бычье расхождение дает четкий сигнал, что рынок готов к бычьему развороту.
Three days later, the money was wired to a law firm called Whitford and Roe.
Через три дня деньги были отправлены в юридическую контору Уитфорд и Роу.
It appears ripe to complete an advance that should trigger a pullback in price to correct this advance.
Судя по всему, цены готовы завершить рост и начать новую коррекцию относительно этой бычьей динамики.
Staff Sergeant Roe is no longer a missing person, because he's dead.
Старший сержант Роу больше не числится пропавшим без вести, потому что он мёртв.
In our view, another short-term bout of euro weakness is likely if rates break 1.1460 support, but bears should be extremely cautious as EURUSD is ripe for vicious short squeeze.
На наш взгляд, вероятен очередной краткосрочный этап ослабления евро, если цены пробьют поддержку 1.1460, но медведи должны быть крайне осторожными, так как EURUSD готова к агрессивному «короткому сжатию».
Sergeant Roe, who took the picture and is presently under my command, claims it was a revenge execution.
Сержант Роу, сделавший снимок и сейчас являющийся моим подчиненным, утверждает, что это было местью.
Back in the summer we were all talking about what we were going to do next with the magazine and we were all inspired by what happened in Tunisia and thought that America was ripe for this type of rage.
Еще летом мы все говорили о том, что будем делать дальше с журналом, и мы все были вдохновлены тем, что случилось в Тунисе, и подумали, что Америка созрела для этого типа гнева.
McGee, put up the service records of Staff Sergeant Martin Roe.
МакГи, найди все записи на старшего сержанта Мартина Роу.
But let him patiently wait, and the ripe pear at length falls into his lap.”
Но позвольте ему терпеливо ждать, и спелая груша в конце концов упадет ему в руки».
With Nigeria on the verge of burying the ghosts of its past dictatorships the time is ripe for daring reforms.
Проявив готовность навсегда покончить с призраками прошлых диктатур, Нигерия созрела для смелых и решительных реформ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité