Exemples d'utilisation de "rolled away" en anglais
And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
You ever think of moving to a place that can't roll away?
Ты не думал о переезде в место, которое не может откатиться?
And whenever I feel like l've identified an obstacle, l try to take it apart, roll it away.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
Logan refused and jumped on his skateboard and rolled away.
Логан отказался, вскочил на свой скейтборд и укатил.
Then it clamped its hot jaw on my arm, and I rolled away.
Затем он сомкнул челюсти на моей руке, и я отпрянула.
I never rolled away after and thought, "Oh, I wish I hadn't done that"
Я никогда не отворачивалась после, думая, "Лучше бы я никогда этого не делала"
What do you think, ted, it just let itself out of its plastic case and rolled away?
Тед, ты думаешь, что он просто взял и вылез из пластиковой коробки, а затем укатился куда-то?
And as the days rolled on, and the sailor wasted away, he began to have doubts.
Время шло, матрос все слабел, у него появились сомнения.
Training was conducted in February 2007 for staff of the Procurement Division, chief procurement officers, members of the Headquarters Committee on Contracts and newly appointed field procurement staff, and it has since been extended to the field offices as part of a delivery of the comprehensive training programme being rolled out to field missions and offices away from Headquarters.
В феврале 2007 года эту подготовку прошли сотрудники Отдела закупок, главные сотрудники по закупкам, члены Комитета Центральных учреждений по контрактам и недавно назначенные местные сотрудники по закупкам, а уже после этого программа подготовки была распространена на отделения на местах как часть всеобъемлющей программы профессиональной подготовки, которой охвачены полевые миссии и периферийные отделения.
If I can prove that his cue ball rolled through the blood, and find prints on it, we put him away.
Если я смогу доказать, что его биток прокатился по крови, и найду отпечатки на нём, мы посадим его.
I rolled down my window to talk, just talk, and she gave me the finger and walked away.
Я приоткрыл окно, чтобы поговорить, просто поболтать Она показала мне средний палец и пошла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité