Exemples d'utilisation de "rolling over" en anglais avec la traduction "переворачиваться"
Hubert Thibodaux is rolling over in his grave right now, young lady!
Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня!
One might imagine Václav Havel, a previous honoree, rolling over in his grave at the pronouncement.
Легко представить, как Вацлав Гавел, которого здесь тоже когда-то объявляли «Человеком года», перевернулся в гробу от этих слов.
Man, we got so many Lincolns, old Jeff Davis gonna be rolling over in his grave.
Боже, у нас так много "Линкольнов" (т.е. денег / налички), что старина Джефф Дэвис перевернется в своем гробу.
So the only reason you're not rolling over in your grave is because you're here.
И причина по которой ты сейчас не перевернулась в могиле, это потому что ты здесь.
And it will be some months beforeward, and we see a long steady progression of the evolution from the first wiggles, to rolling over, and sitting up, and crawling, standing, walking, before we get to that magical point in which we can motate in the world.
И пройдёт еще несколько месяцев пока мы увидим продолжительный уверенный прогресс эволюции: от первого покачивания, до переворачивания, сидения и ползания, стояния, хождения, перед тем как мы достигнем магического момента, когда мы сможем передвигаться по миру.
Rolling a car over is another area where we use technology.
Мы так же используем технологии при переворачивании машин.
I think Pavarotti would roll over in his tiny, tiny, little grave.
Мне кажется, Паваротти перевернётся в его крошечной, крошечной могилке.
You mumbled something about Taylor Swift, and then you rolled over and farted.
Что-то пробормотала про Тэйлор Свифт, а потом перевернулась и пукнула.
She'd roll over in her grave if she knew what I'd become.
Она бы перевернулась в гробу, если б узнала, каким я стал.
Cezanne would roll over in his grave, to see such a mockery of his work.
Сезанн перевернулся бы в гробу, увидев такое.
If it starts coming out the back door, pull your pants down and roll over.
Если пойдет через заднюю дверь, стягивай штаны и переворачивайся.
As you roll over to hit the snooze button, your mind scrambles for a valid excuse.
Пока ты переворачиваешься, чтобы отложить сигнал будильника, мозг изо всех сил пытается придумать сносное оправдание.
If guards could not see his face when he rolled over at night, he said they would wake him to roll back over.
Если охранники не видели его лица, когда он переворачивался в постели ночью, то, по его словам, его будили и заставляли перевернуться на спину.
And my son's been wanting this clock radio that projects the time up onto the ceiling, 'cause I guess it's too much to roll over and see that it's noon.
А мой сын хотел приемник с часами, который проектирует время на потолок, потому что так сложно перевернуться и увидеть, что уже день.
And on the last day with this female where I thought I had pushed her too far, I got nervous because she came up to me, she rolled over on her back, and she did this deep, guttural jackhammer sound, this gokgokgokgok.
И в последний день встречи с этой самкой, я уже подумал, что своим поведением оттолкнул её. Я занервничал, потому что она подплыла ко мне, перевернулась на спину, и начала издавать гортанный звук, словно отбойный молоток: гокгокгокгок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité