Exemples d'utilisation de "roommates" en anglais

<>
He thinks his roommates are the Wiggles. Он думает, что соседи Кайла - Телепузики.
So straightaway I got us assigned as roommates. Так что я сразу попросила поселить нас в одну комнату.
Yeah, not to mention illegal sublets, hot beds, roommates. Не говоря уже о незаконной субаренде, горящих койках, сожителях.
I assume your roommates have taken us off the suspects list. Надеюсь, вы вычеркнули нас из списка подозреваемых.
I'll admit I was taken aback when you added two gentlemen roommates. Признаюсь, что я была озадачена, когда ты добавила двух джентльменов соседей.
Did you or did you not tell your roommates to come check up on me? Ты говорил или не говорил твоим друзьям прийти и проверить меня?
I just landed the whale, 'cause me and my man Chuck, we're gonna be roommates. Я только что завалил кита, я и мой друган Чак будем жить в одной квартире.
He says you filmed this on your laptop over a year ago when you two were roommates. Сказал, что ты записал это на камеру ноутбука год назад, когда вы были соседями.
- All right, I'm gonna examine all of Laura's fake IDs and track down her former roommates. Ладно, я проверю все поддельные документы Лоры и отслежу её бывших соседей.
And we can be roommates because we have an extra bed, and we can clear out half the closet! Мы можем быть соседями потому что у нас есть дополнительная кровать, и мы можем очистить половину гардероба!
We met a year ago when my accountant suggested I get roommates to keep the IRS off my back. Мы познакомились год назад, мой бухгалтер посоветовал жить с соседями, чтобы не иметь головной боли с Налоговой службой.
Well, I was a tri delt, and she was a chi omega, so we were just never gonna work out as roommates, you know? Ну, я была в обществе "Дельта", а она - в "Омеге", поэтому мы ну никак не могли ужиться вместе, понимаешь?
All right, now all that's left is for us to sign and date the document, and we will officially no longer be roommates. Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !