Exemplos de uso de "rough" em inglês

<>
Round out your rough edges. Закругляют твои грубые грани.
It is a rough but fair portrait. Это очень приблизительная, но верная картина.
There's rough water before we make the harbour. Проплывем бурные воды, а потом попадем в тихую гавань.
Okay, so she was a little bit rough. Ну она была, возможно, грубовата.
Here is a rough knot! Вот шероховатый сучок!
So the going could be rough, as it always is when economies overheat. Так что путь мог бы оказаться негладким, и это всегда происходит, когда экономика перегревается.
I know it's got a rough exterior, but it's all sweet on the inside, I promise. Знаю, снаружи он немного шершавый, но на вкус он сладкий, обещаю.
This is a rough copy. Это грубая копия.
Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan. Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план.
Rowing a small boat in rough seas requires unity of purpose and direction and the collective strength and determination of each and every East Timorese. Для того, чтобы управлять маленькой лодкой в бурном море, необходимо единство в определении целей и курса, а также коллективная сила и решимость всех восточнотиморцев.
And I know that I have been one rough pecker. И я знаю, что был немного грубоват.
They love to touch smooth surfaces rather than rough ones. Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
I have a rough translation. У меня есть грубый перевод.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Thirdly, it would be remiss of me if I did not salute the quintessential diplomat in the personality of His Excellency Kofi Annan who, for nigh on 10 years, skilfully steered the United Nations ship through many rough and difficult waters. В-третьих, я не могу не воздать должное истинному дипломату в лице Его Превосходительства Кофи Аннана, который на протяжении почти 10 лет умело направлял корабль Организации Объединенных Наций в нелегком плавании в зачастую бурных водах политики.
There's the atomic-force microscope working and you can see that the landing's a little rough. Вот атомно-силовой микроскоп в действии, вам видно, что результат грубоват.
Rough surfaces must be made smooth and a final polishing must be carried out. Шероховатые поверхности должны быть сглажены; и наконец, поверхности должны быть отполированы.
She's all rough and gritty. Она грубая и песчаная.
Where coordinates are identified, they may be approximate locations, rounded values or rough estimates. Если координаты указываются, то они могут обозначать приблизительные местоположения, округленные значения или примерные оценки.
With respect with this global crisis posed by HIV/AIDS, which has brought leaders from around the world to address the pandemic, my delegation begins by quoting the man of science and culture, Leonardo da Vinci, who many centuries ago said that in times of crisis we should regard ourselves as passengers in the same vessel, threatened by the same rough seas, sharing the same common struggle and common destiny. Говоря о вызванном ВИЧ/СПИДом глобальном кризисе, который собрал лидеров со всего мира для принятия мер по борьбе с этой пандемией, наша делегация прежде всего хотела бы привести слова Леонардо да Винчи, ученого и художника, который много веков назад сказал, что во времена кризиса мы должны рассматривать друг друга как пассажиры одного судна, находящегося в бурном море, и объединенные общей борьбой и общей участью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.