Exemples d'utilisation de "rounded" en anglais
It can appear as a rounded image in the bottom corner of the channel art.
На одних устройствах он имеет круглую форму и отображается в левом нижнем углу фонового изображения.
Yeah, rounded the corner and headed for the subway station.
Да, обогнули угол и направились к станции метро.
It was called the bullet train because it was rounded in front, but every time it went into a tunnel it would build up a pressure wave, and then it would create like a sonic boom when it exited.
Его назвали "поезд-пуля", потому что он скруглен спереди. Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волны давления. А на выходе он создавал звуковой удар.
Exposed mastoid process and rounded frontal bones suggest female.
Открытый сосцевидный отросток и округлые лобные кости указывают на особь женского пола.
And Aristotle said, "Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule."
И Аристотель сказал: "Полезно иногда при конструировании круглых колонн иметь гибкую меру".
They must have a rounded shape, more or less regular and lobed.
Они должны быть округлой формы, более или менее правильной и дольчатой.
•… the cup should be rounded and just under two thirds the height of the initial move.
•… чашка должна быть округлой, а ее глубина должна быть чуть меньше 2/3 от первоначального восходящего движения.
The Labour Force Survey offers information on employment by gender but is more orientated towards the measurement of various structures, while the numbers of employed and unemployed people are rounded off, so the calculated growth rates are inaccurate.
Обследование трудовых ресурсов предоставляет информацию о занятости в разбивке по полу, но оно в большей степени ориентировано на оценку работы различных структур, в то время как число занятых или безработных округлено, в результате чего расчетный показатель роста является неточным.
Projecting elements should be avoided as much as possible and sharp edges should be rounded off.
По мере возможности следует избегать выступов; острые углы должны быть закруглены.
So, one day, in November 1999, the Tajik authorities rounded up 200-300 Uzbeks and said they were taking us back to Uzbekistan.
Поэтому однажды в ноябре 1999 года таджикские власти окружили 200-300 узбеков и сказали, что они отправят нас назад в Узбекистан.
Make sure banner images fill out the frame completely (and that they leave no white space, no rounded edges or no borders).
Баннеры должны полностью заполнять форму (не оставлять пустого пространства, закругленных краев или границ).
the relative density, rounded off to the first decimal, for which the design type has been tested for packagings without inner packagings intended to contain liquids; this may be omitted when the relative density does not exceed 1.2.
величины относительной плотности, округленной с точностью до первого десятичного знака, на которую был испытан тип конструкции тары, не имеющей внутренней тары и предназначенной для содержания жидкостей; ее можно не указывать, если относительная плотность не превышает 1,2.
The chart below shows what a rounded top pattern looks like:
На приведенном ниже графике показано, как выглядит фигура закругленная вершина:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité