Exemples d'utilisation de "royal air force volunteer reserve" en anglais
In June 1981, during a precision bombing competition against F-111s, SEPECAT Jaguars, and Blackburn Buccaneers at the Royal Air Force Lossiemouth base in Scotland, the F-16 destroyed all ground targets, recorded 88 air-to-air kills, and had no losses while achieving a near-perfect score.
В июне 1981 года на базе Королевских ВВС Лоссимут в Шотландии состоялось состязание по точности бомбометания, в котором участвовали самолеты F-111s, SEPECAT Jaguar, Blackburn Buccaneer и F-16. F-16 поразил все наземные цели, сбил 88 условных самолетов противника в воздушном бою и не понес при этом потерь. Результат оказался почти идеальным.
Aqualantic Flight 10, this is Royal Air Force 114, call sign Jackrabbit.
Борт номер 10, это борт 114 Королевских ВВС.
Back in your day - the Royal Air Force - 6-4-4 Squadron, poultry division.
Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы - Отряд 6-4-4, взвод "птицеферма".
Also as a precaution officers and men of the Royal Air Force "and units of the Auxiliary Air Force"
Также в качестве меры предосторожности офицеры и рядовые Королевских военно-воздушных сил "и подразделений вспомогательной авиации"
From 1943 onward, Trenchard’s protegé, Arthur “Bomber” Harris, used wave after wave of Royal Air Force attacks to demolish almost every city in Germany.
С 1943 года и дальше, протеже Тренчарда, Артур “Бомбардировщик” Харрис, использовал атаки Королевских ВВС волну за волной, чтобы снести с лица земли почти каждый город в Германии.
A Shi'ite insurrection was brutally put down in the 1920's (with the help of the British Royal Air Force).
Восстание Шиитов было жестко подавлено не без поддержки Британских Королевских Сил Авиации в 1920-х.
And I did the tests in the Royal Air Force to become a pilot, and sure enough, I failed.
Я сдавал тесты, необходимые для поступления на службу в Королевские Военно-воздушные Силы, но, как вы понимаете, провалился.
On 26 November 2007, a C-130 military aircraft with registration number XV308, using call sign RRR5308, operated by the United Kingdom Royal Air Force, landed at Berbera, Somaliland, Somalia, without prior notification to the Committee.
26 ноября 2007 года военный самолет C-130 Королевских военно-воздушных сил Соединенного Королевства с регистрационным номером XV308 и позывным сигналом RRR5308 совершил полет в Сомали и приземлился в Бербере, Сомалиленд, без предварительного уведомления Комитета.
Royal Air Maroc, the national airline, has for its part instituted the necessary measures for the safety of weapons transport.
Со своей стороны, национальная авиакомпания «Ройал эйр Марок» приняла необходимые меры по обеспечению безопасности при перевозке оружия.
In February 2004, the Volunteer Reserve Forces destroyed 4,539 SA-7 and 37 SA-16 man-portable anti-aircraft rockets.
В феврале 2004 года добровольные резервные силы уничтожили 4539 переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК) SA-7 и 37 комплексов SA-16.
He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England.
Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год.
The measures adopted, in accordance with annex 17 to the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944 and the annexed documents, can be found in chapter 4, paragraph 4.4.4, of the Royal Air Maroc safety manual.
Эти меры, принятые в соответствии с положениями приложения 17 к Чикагской конвенции от 7 декабря 1944 года и прилагаемых к ней документов, представлены в Руководстве по безопасности «Ройал эйр Марок» в пункте 4.4.4 главы 4.
Loh, the pragmatist, tried to balance the competing personalities so they could actually build a lightweight fighter: “I had to try to channel the agendas away from features that would make the LWF unacceptable to Air Force leadership,” he says.
Лох, будучи прагматиком, старался найти баланс между конкурирующими индивидуальностями, чтобы они могли вместе создать легкий истребитель. «Мне приходилось уводить их фантазию и замыслы прочь от тех характеристик и особенностей, из-за которых легкий истребитель стал бы неприемлемым для командования ВВС», – говорит он.
The Germans easily sliced through the Red air force formations, but Luftwaffe fighter escorts were diverted from their planned mission to protect Stukas and strafe ground troops. Instead they had to defend their own airfields against Soviet bombers and attack aircraft.
Немцы легко разрезали боевой строй советской авиации, однако были вынуждены отправить выделенные для прикрытия «Штук» и уничтожения наземных войск с бреющего полета истребители сопровождения на защиту собственных аэродромов от советских бомбардировщиков и штурмовиков.
“When we got it, it had Moldovan air force paint on it.
— Когда он поступил к нам, на нем была краска молдавских ВВС.
The Finnish air force bought MiG‑21 fighters from the Soviet Union in 1962, and also acquired four MiG‑15 trainers to acquaint pilots with the exotica of MiG cockpits.
Финские военно-воздушные силы в 1962 году приобрели у Советского Союза самолеты МиГ-21, а также получили в свое распоряжение четыре учебных самолета МиГ-15 для того, чтобы их пилоты смогли ознакомиться с экзотическими характеристиками кабины МиГов.
In October 1969, after attending the Air Force Test Pilot School and spending a year in Vietnam, Loh requested an assignment to work for Boyd at the Pentagon.
Окончив школу летчиков-испытателей ВВС и прослужив год во Вьетнаме, Лох в октябре 1969 года попросил перевести его в Пентагон, чтобы работать на Бойда.
As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force.
Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США.
A former fighter pilot and test pilot in the Italian air force with 2,000 hours in 40 aircraft types, he also is an experienced scuba diver.
Раньше он служил в итальянских ВВС летчиком истребительной авиации и летчиком-испытателем, налетав 2000 часов на 40 типах самолетов. Кроме того, он был опытным водолазом-аквалангистом.
Although the Air Force expected the F-15 to be a good dogfighter, its primary mission — intercept Soviet MiG-25s — required a bulky radar and a load of medium-range Sparrow missiles, which drove up weight and expense.
В ВВС считали, что F-15 станет хорошей машиной для воздушного боя, его главная задача – перехват советских МиГ-25 – требовала наличия громоздкой РЛС и комплекта ракет средней дальности Sparrow, которые увеличивали как вес, так и расходы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité