Exemples d'utilisation de "rss" en anglais
RSS feed errors must be resolved before you can proceed.
Их необходимо будет устранить, прежде чем вы продолжите работу.
To add an RSS feed, just click on “Add sources” and paste the URL into the search field.
Для этого нажмите на “Добавить источники” и вставьте URL канала в поле поиска.
Other forms of news distribution featured on the United Nations News Centre, such as Really Simple Syndication (RSS) feeds, also enjoyed steady growth.
Все более активно использовались и другие способы передачи новостей, предусмотренные на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций, такие как Really Simple Syndication («Упрощенный централизованный распространитель новостей»).
Each article in this RSS feed must be represented as an and should include a set of elements that contain the article content and all relevant metadata.
Каждая статья в ней должна быть представлена как элемент и включать набор элементов, в том числе материалы статьи и все сопутствующие метаданные.
On 26 November 2000, Hindu militants belonging to the Hindu Vishwa Hindu Parishad (VHP) and Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) parties allegedly occupied by force the Evangelical Church of India in Chindia, Surat district, Gujarat.
26 ноября 2000 года активисты индусских партий " Вишва хинду паришад " (ВХП) и " Раштрия сваямсевак сангх " (РСС), как утверждают, силой захватили здание евангелической церкви Индии в Чиндии, округ Сурат, штат Гуджарат.
Data reported by the Social Action programmes and the other public organizations participating in SNAIPD to Social Action as SNAIPD coordinator under decree No. 2467 of 2005 “establishing the merger of the Colombian International Cooperation Agency and the Social Solidarity Network (RSS), and containing other provisions” and the afore-mentioned decree No. 250 of 2005.
Информация, представленная программами Агентства социальных действий и другими государственными органами, входящими в систему СНАИПД, для Агентства социальных действий, как координатора Национальной системы всесторонней помощи населению, перемещенному в результате насилия, в соответствии с Декретом № 2467 2005 года, которым предусматривалось слияние колумбийского Агентства международного сотрудничества, Сети социальной солидарности (ССС) и принятие других мер, а также с Декретом № 250 2005 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité