Exemples d'utilisation de "rue bichat" en anglais
China may come to rue the wanton eagerness with which it has embraced industrialization.
Китай, возможно, и раскается по поводу той бесшабашности, с которой он бросился в индустриализацию, как в омут.
Unfortunately, what hasn't changed will give it much to rue.
К сожалению то, что не изменилось, даст ей много поводов для сожаления.
Every other Friday the "flics" would raid Rue Casanova, just for the record.
Каждую вторую пятницу "копы" совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки.
Mother and baby reported at a convenience store at 19, Rue de Meaux.
Замечена мать с ребёнком возле продуктовой лавки на улице де Мо, 19.
Hell, there might not even be a Rue de Rivoli in that town.
Черт, возможно в этом городе и нет никакой Рю де Риволи.
For myself, for Katniss, we know that without Rue and without Thresh, we wouldn't be standing here today.
И от себя и от Китнисс скажу, что без Руты и без Цепа мы не стояли бы здесь сегодня.
To begin with, he took up a suite at the George V to prepare the film, when in the old days, he 'd settle for a drafting office in the studio, or, as on Quai des Orfèvres, my brother 's flat on Rue des Bourdonnais.
Начиная с того, что он занял апартаменты в Георге V, чтобы готовить фильм, а в старые времена, он бы нашел для работы офис в студии, или, как на «Набережной Орфевр», квартиру моего брата на Рю де Бурдоннэ.
When we're done this wife of yours she's gonna rue the day she ever decided to give up on you.
Когда мы с этим разберемся, твоя жена проклянет тот день, когда изменила тебе.
They actually hate your guts and rue the day that your father ever failed to pull out in time.
А на деле они реально тебя ненавидят и клянут тот день, когда твой папаша не успел вовремя вытащить.
It's the last house in rue Pasteur, in the Marie Curie area, before the woods.
Последний дом на улице Пастера, в районе Мари Кюри, прямо перед лесом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité