Exemples d'utilisation de "ruler bar" en anglais
In the Tab Selector, choose one of seven tabs – left, center, right, decimal, bar, first-line indent, hanging indent – to set on the ruler.
Выберите одну из семи позиций табуляции — по левому краю, по центру, по правому краю, по заполнителю, с чертой, отступ первой строки или выступ — для добавления на линейку.
As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.
Император - король мира. Варвары - слуги мира.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
In the six decades since its victory at the Battle of Plassey in 1757, the East India Company had emerged as the ruler of vast swaths of the subcontinent.
За 60 лет после победы в битве при Плесси в 1757 году Ост-Индская компания стала обладательницей огромных территорий на этом субконтиненте.
The man that Guatemalan human rights organizations charge with responsibility for these acts is Efraín Ríos Montt, ruler of Guatemala during the "scorched earth" campaign of the early 1980's.
Человек, которого организации по защите прав человека в Гватемале обвиняют в совершении этих действий, это Ефрэйн Риос Монтт, правитель Гватемалы в течение кампании "выжженой земли" в начале 80-х гг.
Dissent, should it arise, must always take the form of well-intentioned advice given to the ruler in a private setting.
Инакомыслие, в случае возникновения, должно всегда принимать форму благонамеренного совета, данного правителю в приватной обстановке.
The head of Calvià police on the holiday island of Majorca has been arrested following corruption claims filed by businessmen and bar owners in the notorious binge drinking hotspot of Magaluf.
Начальник полиции Кальвии на курортном острове Мальорка был арестован в результате обвинений в коррупции со стороны бизнесменов и владельцев баров в скандально известном центре необузданного пьянства Магалуфе.
On the other hand, there is no assurance that the right policies would be maintained if power once again passed to a military ruler.
С другой стороны, нет никаких гарантий, что правильная политика будет продолжена, если власть снова перейдет к военному правлению.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight.
Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité