Exemples d'utilisation de "running up" en anglais
Traductions:
tous48
увеличивать7
увеличение3
увеличиваться3
пускать2
разбегаться1
autres traductions32
Unfortunately, scientists in the US are running up against such barriers more and more often.
К сожалению, ученые в США все чаще и чаще сталкиваются с такими преградами.
You're running up an enormous bill by not cooperating.
Ты накрутишь себе хорошенький счет, упираясь.
I'm running up against it on this one, Bo.
В этом деле полно загадок, которые я не могу распутать, Бо.
Those Kayakers said they saw him running up from the river.
Байдарочники сказали, что видели, как он бежал от реки.
Somebody stole my phone, and they're running up my bill.
У меня украли телефон и пользуются моим счетом.
Her running up the gangplank with one shoe, wind in her hair.
Она бежит по трапу в одной туфельке, волосы развеваются на ветру.
How many think the one on the left is running up the wall?
Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене?
I'm getting sick of running up here every time he steps on your toes.
Я не могу прибегать всякий раз, когда он давит тебе на мозоль.
I put novelty vegetables in lunch boxes and sit up all night running up soft furnishings.
Я кладу в коробку с обедом овощи причудливой формы и всю ночь корплю над мебельной обивкой.
Indeed, in the year since, they have managed to maintain those standards by running up household debt.
Действительно, в течение прошедшего года им удавалось сохранять эти стандарты благодаря наращиванию долгов домохозяйствами.
And working in the De La Warr Pavilion, she was always running up against nice-looking men.
А работая в павильоне Де ла Вар, она постоянно встречалась с привлекательными мужчинами.
Still, Angelides said, the budget is out of balance and the state is running up more debt.
Тем не менее, как заявил Энджелидс (Angelides), бюджет не уравновешен и штат продолжает набирать долги.
I saw her hop the gate and come running up the driveway so I ran out to stop her.
Увидел как она перескочила через ворота и побежала по дорожке, Ну и я выбежал чтобы попытаться её остановить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité