Exemples d'utilisation de "rushing" en anglais

<>
Klaus told me later that school was over, the kids were rushing out of the gates, he was heading for his motor scooter, and just at that moment, Dr Winkler came up and spoke to him. Клаус сказал мне, что занятия в школе закончились, дети выбегали за ворота, а он шёл к своему мотороллеру и как раз в этот момент, др Уинклер подошел и заговорил с ним.
I'm rushing Kappa Kappa Tau. Я хочу в Каппу Каппу Тау.
He came rushing down the stairs. Он стремглав сбежал с лестницы.
Why are you rushing into my hideout? Ты что вламываешься в мою квартиру?
Julie Beth Gentry Manning is rushing CRU. Джули Вет Центри Менинг поступает в ЦРУ.
Hey, why are you rushing off to bed? Эй, почему ты так спешишь лечь спать?
I was rushing to try on a shirt. Торопилась померить кофточку.
And they're rushing around all stressed out. И все они, подавленные, начинают метаться.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
The children came rushing, said, "What's all this?" Прибежали дети и спросили: "Что это?"
I'm not comfortable with them rushing to allege. Мне не по себе, когда он устремляется ссылаться.
Water rushing into the windows, tires underwater, Resting on concrete. Вода стремится в окна, шины под водой опираются на бетон.
I think you're rushing dating and death and fatherhood. Ты торопишься, свидания, смерть, отцовство.
Rushing off to work, going out on bad dates, buying shoes. Ездили на работу, ходили на неудачные свидания, покупали обувь.
A wave of fiscal austerity is rushing over Europe and America. Волна финансового самоограничения катится по Европе и Америке.
He'll be like the rough waters rushing around my steady rock. Он будет как брызги воды, снующие вокруг моей скалы.
What’s more, financial speculators appear to be rushing back into gold. Плюс, финансовые дельцы, как представляется, снова начинают вкладываться в золото.
That, Mr. Witter is the sound of blood rushing to the nether regions. Это, мистер Уиттер, звук крови, стремящейся в нижние области.
Foreign firms are also rushing to take advantage of Europe's tech talent. Иностранные компании также спешат использовать достоинства технологических талантов Европы.
I expected to hear that these international organizations would be rushing to help Haiti. Я ожидал услышать, что эти международные организации поспешат оказать помощь Гаити.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !