Exemples d'utilisation de "russian federation" en anglais
Ministry of Culture Russian Federation Presents
Министерства культуры Российской Федерации представляют
The new 333-FZ introduced changes in the Labor Code of the Russian Federation which allows changes to the requisites of an employee’s credit institution based on their written request to the employer.
Новый федеральный закон 333-ФЗ ввел изменения в Трудовой кодекс РФ, позволяющие менять реквизиты кредитного института работника по письменному запросу работодателя.
I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Я передаю слово представителю Российской Федерации.
In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов.
Changes to the status of company bank accounts for the Russian Federation
Изменения статуса банковских счетов компании для Российской Федерации
AX 2012 R2 supports new requirements for bank payment orders for the Russian Federation.
AX 2012 R2 поддерживает новые требования для банковских платежных поручений для Российской Федерации.
Import currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation (CBRF) website.
Импорт валютных курсов с веб-сайта Центрального Банка Российской Федерации (ЦБ РФ).
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation.
Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
Enhancements to sales orders and purchase orders, and product receipt corrections and packing slip corrections, for the Russian Federation
Усовершенствования заказов на продажу и покупку и корректировки поступлений продуктов и отборочных накладных для Российской Федерации
There are limitations on the status changes that you can make to company bank accounts for the Russian Federation.
Имеются ограничения для изменений статуса, которые можно вносить в банковские счета компании в Российской Федерации.
You can import currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation (CBRF) website into AX 2012 R2.
Можно импортировать курсы валют с сайта Центрального Банка Российской Федерации в AX 2012 R2.
An RCOAD code is a legislative or territorial code that is defined for each region or territory of the Russian Federation.
Код ОКАТО — юрисдикционный или территориальный код, который определен для каждого региона Российской Федерации.
You can generate assessed tax, transport tax, or land tax declarations that contain information that is categorized by the Russian Federation tax authority.
Можно создать декларации по налогу на имущество, транспортному налогу или земельному налогу, содержащие информацию, которая классифицируется налоговым органом Российской Федерации.
The new exchange rate import functionality in AX 2012 R2 enables the import of currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation.
Новая функция импорта валютных курсов в AX 2012 R2 позволяет импортировать валютные курсы из Центрального банка Российской Федерации.
In accordance with the regulations of the Ministry of Finance of the Russian Federation, changes have been made to the printed form of bank payment orders.
В соответствии с правилами Министерства финансов Российской Федерации, сделаны изменения напечатанной форме банковских платежных поручений.
In the Russian Federation, client banks are used to make electronic payments, and to maintain bank account balances on behalf of a legal entity and a bank.
В Российской Федерации клиент-банки используются для выполнения электронных платежей и обслуживания сальдо банковских счетов от имени юридического лица и банка.
In Microsoft Dynamics AX 2009, the Exchange rates import feature, a country-specific feature for Russia, is used to import currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation.
В Microsoft Dynamics AX 2009 функция импорта валютных курсов (специальная функция для России) используется для импорта валютных курсов из Центрального банка Российской Федерации.
the document itself was submitted on the initiative of the Communist Party of the Russian Federation).
сам документ был подан по инициативе КПРФ).
For comparison, the number of people positively relating to the Communist Party of the Russian Federation shrank by 1% and is now 18%.
Для сравнения, количество людей, положительно относящихся к КПРФ, уменьшилось на 1%, и составляет сейчас 18%.
The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Lithuania (16-17 November 2000); Russian Federation support project.
Проект помощи Литве: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Литву (16-17 ноября 2000 года);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité