Exemples d'utilisation de "said yes" en anglais

<>
Only pluralities said yes in Poland, Spain, and the United Kingdom. (Yet Poland is insisting that everyone else defend it!) Единственными странами, где в поддержку войны выступило относительное большинство респондентов, оказались Польша, Испания и Великобритания (хотя Польша настойчиво заявляет, что защищать ее — задача остальных членов союза!).
Three months ago, I would have said yes, without question. Три месяца назад я бы без всяких вопросов сказал "да".
Um, I said yes to the big wedding and I said yes to the burgundy organza bridesmaid dresses, and I just can't say yes anymore. Я говорю да, большой свадьбе и я говорю да, бордовым платьям для подружки невесты и я просто не могу сказать да, ничему больше.
If you told me he said yes the answer must be no. Если ты говоришь "да", значит правильный ответ - нет.
He keeps changing his mind, but he said yes. Он ещё в раздумьях, но всё же согласился.
The cute doctors asked us out for tomorrow, and I said yes. Очень симпатичные врачи назначили нам вечером свидание, и я согласилась.
If you told me he said yes I know the answer is no. Если ты говоришь, что он говорит да, я знаю, что ответ - нет.
He asked me if I'd marry him when he was demobbed and I said yes. И он спросил, выйду ли я за него, когда он вернется с войны, и я согласилась.
I said yes so quickly, I didn't let you make your speech. И я ответила да, когда ты еще не договорил.
Starbuck asked if he could spend the night in the tack room and I said yes. Старбак спросил, может ли он провести ночь в сарае, и я разрешил.
I asked him wether he wanted to be on our side and he said yes. Я спросил, хочет ли он быть на нашей стороне, и он сказал да.
So if you told me that he said yes, I know the answer would still be no. Так что, если ты сказал "да", на самом деле, ответ "нет".
If we were to pack up in an instant and go to Austria, she said yes. Я говорил, что надо немедленно собраться и ехать в Австрию - она говорила "да".
The Grinch asked me to dinner, and I said yes. Гринч пригласил меня на ужин, а я согласилась.
She said yes but then flaked out and forgot to call anyone. Она согласилась, но потом отключилась и забыла всем позвонить.
And I was trying to change the subject about our plans for the fall because I was hoping, if you said yes, we'd be living together in our own quarters. И я пытался сменить тему по поводу наших планов на осень, потому что я надеялся, что ты скажешь "да", и мы будем жить вместе в нашей собственной квартире.
So if you told me that he said yes, I know the answer is no. Если ты сказал, что он ответит "да", я поняла, что ответ "нет".
And people said yes, and they built with these Legos. И они согласились и построили его из конструктора.
And I said yes, about this village of singing people, singing minority. Я сказала, что хочу написать об этой деревне Поющих людей, Поющего меньшинства.
And if they said yes, they built it. И если они соглашались, они строили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !