Exemples d'utilisation de "saint louis university" en anglais
Pitching scouts had started to come to his games, from Cincinnati, Saint Louis.
Скауты клубов стали приходить на его игры, из Цинциннати, Сент-Луиса.
Audience: You had, I hope you had - ED: Now you've been to the website Dogs of Saint Louis in the late, in the mid-1930's, then you'd know that was a Great Dane.
Публика : "У тебя был, я надеюсь, что у тебя был." И.Д.: Если бы вы видели сайт о собаках из Сан-Льюиса, в конце или середине 1930-х годов, тогда бы вы знали, что это - Грейт дейн [прим. Немецкий дог].
In 1939, perhaps, when a German ship, the Saint Louis, with more than 1,000 German Jewish refugees aboard — men, women and children — was turned back from America's shores?
Возможно, в 1939 году, когда германский корабль «Сент-Льюис» с более чем 1000 германскими беженцами еврейского происхождения на борту — мужчинами, женщинами и детьми — был вынужден повернуть обратно, покидая американский берег?
1979-1980: “Droit de la Famille”, Faculty of Nursing Sciences at Saint Joseph University, Beirut, 120 pages
1979-1980 годы: “Droit de la Famille”, факультет подготовки младшего медицинского персонала, Университет Св. Иосифа, Бейрут, 120 стр.
Worse, they have made grotesquely unethical decisions, such as the effort by Mount Saint Mary's University to boost its "retention rate" by identifying and expelling weaker students in the first few weeks of school.
Хуже того, они начинают принимать чудовищно неэтичные решения, как например, Университет Маунт Сент-Мэри, где для повышения "коэффициента удержания студентов" стали выявлять и отчислять наиболее слабых студентов в первые несколько недель занятий.
A project run by the College of Physicians and Surgeons of Columbia University, with funding from the Louis and Rachel Rudin Foundation, New York, and the Mission International Rescue Charities, has sent 42 medical students and residents from the United States on month-long training rotations at the La Romana family AIDS clinic during the 2005/06 academic year.
По линии проекта, осуществляемого Терапевтическим и хирургическим колледжем Колумбийского университета при финансовой поддержке со стороны нью-йоркского Фонда Льюиса и Рэйчел Рудин и Международной благотворительного организации по спасению, в период 2005/06 учебного года в Семейную клинику для больных СПИДом провинции Ла-Романа на основе ежемесячной ротации были направлены на стажировку 42 учащихся медицинских колледжей и жителей Соединенных Штатов Америки.
Kent State University professors John Dunlosky and Katherine Rawson compared the general knowledge of 671 college students in 2012 versus a cohort tested by Thomas Nelson and Louis Narens back in 1980.
Профессора Кентского университета (Kent State University) Джон Данлоски (John Dunlosky) и Кэтрин Росон (Katherine Rawson) провели оценку общего уровня знаний студентов университетов в 2012 году и сравнили его результатами тестов, проведенных среди той же категории Томасом Нельсоном (Thomas Nelson) и Луисом Наренсом (Louis Narens) в 1980 году.
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
I understand now why he didn't go to a university.
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Louis Braille, who was blind from the age of three, invented a way for the blind to read.
Луи Брайль, который был слеп с трёх лет, изобрёл способ чтения для слепых.
Belgian establishments are far from new in Saint Petersburg, so there is something to compare this one to.
Бельгийские заведения в Петербурге давно уже не в новинку, так что сравнивать есть с чем.
JFK began issuing his own money and wanted to close the Fed (Federal Reserve), and was killed in 1963, Congressman Louis McFadden was poisoned in 1936, after he had intended to sue the Fed for causing the Great Depression of 1929.
Джон Ф. Кеннеди начал выпускать собственные деньги и хотел отменить FED (федеральную резервную систему), был убит в 1963 году. Депутат Луис Макфадден был отравлен в 1936 году после того, как хотел подать в суд на FED за развязывание Великого экономического кризиса в 1929 году.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
In 1934, for his work Entry into space, Sternfeld received the Robert Esnault-Pelterie and Andre Louis Hirsch prize in France.
В 1934 году во Франции Штернфельд выиграл премию Роберта Эсно-Пельтри и Андре Луиса Хирша за "Введение в космонавтику".
ALPARI LIMITED, hereinafter to be referred to as the "Company", whose registered office is located at Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, registration number 20389 IBC 2012, hereby renders the service Binary Trader platform to individuals and legal entities ("Clients" or "Client"), with the exception of stateless persons, individuals under 18 years of age and citizens and legal entities of countries in which the Service is not offered.
ALPARI LIMITED, далее именуемая "Компания", которая зарегистрирована по адресу Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, с регистрационным номером 20389 IBC 2012, настоящим предоставляет сервис платформы BinaryTrader физическим и юридическим лицам (далее "Клиенты" или "Клиент"), за исключением лиц без гражданства, физических лиц, не достигших возраста 18 лет, а также граждан и юридических лиц стран, в которых Сервис не предоставляется.
Tufts University is a very famous school in Boston.
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
As for the speakers: ECB Governing Council member Carlos Costa, Minneapolis Fed President Narayana Kocherlakota, San Francisco Fed President John Williams and St. Louis Fed President Jim Bullard speak.
По поводу выступлений на сегодня: один из председателей правления ЕЦБ Карлос Коста, федеральный президент минеаполисского отделения Нориана Кочерлакота, федеральный президент отделения Сан-Франциско Джон Вильямс, президент федерального отделения в Сент Луис Джим Булард
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité