Exemples d'utilisation de "sales taxes" en anglais avec la traduction "налог с продаж"
Traductions:
tous114
налог с продаж32
налог с оборота9
налог на продажу6
налог с продажи4
налог на продажи3
autres traductions60
Many countries also levy hefty sales taxes.
Во многих странах действуют также большие налоги с продаж.
Likewise, traditional markets and street stalls pay no sales taxes.
Аналогичный пример – при продажах на традиционных рынках и в уличных киосках налог с продаж не платится.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes.
Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
Taxis produce not only income tax, but also value-added or sales taxes.
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
The US has no VAT and only limited sales taxes, so it instead relies mostly on personal and corporate income taxes.
В США нет НДС, здесь есть только налоги с продаж, которые применяются ограниченно, поэтому бюджет страны полагается в основном на подоходный налог и налог на прибыль.
In addition to these ludicrous tax hikes (which also include substantial increases in sales taxes), the Tsipras government has agreed to pension cutbacks and fire sales of public assets.
В дополнение к этим нелепым увеличениям налогов (которые, также включают значительное увеличение налога с продаж), правительство Ципраса согласилось с сокращениями пенсий и срочными продажами государственных активов.
It is thus perhaps no surprise that the Trump administration, staffed by plutocrats who are indifferent to inequality, should want to eliminate the deductibility of state income taxes from federal taxation, encouraging states to shift toward sales taxes.
Не удивительно поэтому, что администрация Трампа, состоящая из плутократов, которые индифферентны к проблеме неравенства, желает ликвидировать систему вычета региональных налогов на прибыль из федерального налога, стимулируя, тем самым, власти штатов переходить к налогу с продаж.
From an economic standpoint, therefore, a better way to “rebalance” the tax system would be to reduce the rate of corporate-income tax, and simultaneously introduce or increase sales taxes on imported and domestically produced goods and services.
Иными словами, с экономической точки зрения, лучшим способом «ребалансировки» налоговой системы стало бы снижение ставки налога на прибыль и одновременное введение или повышение налогов с продаж как на импортируемые, так и произведённые внутри страны товары и услуги.
And state income taxes are the best way to introduce a modicum of progressivity at the subnational level: states without an income tax typically rely on regressive sales taxes, which impose a heavy burden on the poor and working people.
Налог на прибыль, собираемый штатами, является лучшим способом введения хотя бы минимальной прогрессивности на субнациональном уровне: штаты, где нет налога на прибыль, обычно полагаются на регрессивный налог с продаж, который является тяжким бременем для бедного и трудового населения.
Major capital investment in highways and other infrastructure as well as in public transportation systems are currently funded, in part, through various taxes and fees on users, such as fuel taxes or sales taxes, tolls on certain roads, tunnels and bridges.
В настоящее время крупные проекты, предусматривающие капиталовложения в автомобильные магистрали и другую инфраструктуру, а также в системы транспорта общего пользования, отчасти финансируются с помощью различных налогов и сборов с пользователей, таких, как налоги на топливо или налоги с продаж и сборы, взимаемые за пользование некоторыми дорогами, туннелями и мостами.
For example, exports from Europe to the US are taxed twice: first with a corporate-profit tax in the country of origin – say, Germany, where the corporate tax rate is around 29% – and again with varying sales taxes in the US.
Например, экспорт из Европы в США облагается налогами дважды. Сначала в виде налога на прибыль в стране происхождения (например, в Германии, где ставка этого налога равна примерно 29%), а затем ещё раз через налог с продаж в США, размер которого варьируется.
Use the CENVAT credit during the sales tax payment process.
Использовать кредит CENVAT в процессе выплаты налога с продаж.
The sale of the item, excluding any taxes, such as sales tax, is credited to the revenue account.
Продажа номенклатуры, исключая любые налоги, такие как налог с продаж, записывается в кредит счета выручки.
Now the debate is whether to introduce a sales tax on top of the VAT or to raise the VAT rate.
Теперь идет дискуссия о том, стоит ли ввести налог с продаж вместе с налогом на добавленную стоимость или поднять ставку НДС.
Facebook will earn a 30% service fee, plus any applicable sales tax or VAT, in connection with each Facebook Payments transaction on our platform.
Facebook взимает плату за свои услуги в размере 30%, а также все применимые налоги с продаж или НДС в связи с каждой транзакцией, совершенной в сервисе «Платежи Facebook» на нашей платформе.
This expression can be used in a text box in a form footer or report footer to calculate sales tax for a group of items.
Это выражение можно использовать в текстовом поле в нижнем колонтитуле формы или отчета, чтобы вычислить налог с продаж для группы товаров.
In effect, the oligarchs will reduce direct taxation on themselves and increase indirect taxation on everyone – much like increasing the sales tax on all goods.
В результате, олигархи сократят прямое налогообложение самих себя и повысят косвенные налоги на всех граждан, что аналогично повышению налога с продаж на все товары.
This will be the Bank of Japan’s first look at how consumer prices are responding to last month’s hike in the sales tax.
Для Банка Японии это будет первым показателем того, как потребительские цены реагируют на повышение налогов с продаж в прошлом месяце.
Over the last ten years, the question has been whether to keep the existing 18% value-added tax or replace it with a sales tax.
За последние десять лет стоял вопрос о сохранении существующего 18% налога на добавленную стоимость или нового налога с продаж.
The sale, including any taxes such as sales tax, is debited to the customer summary account that is set up in the customer's posting profile.
Продажа, включая любые налоги, например налог с продаж, дебетуется на сводный счет клиента, настроенный в профиле разноски клиента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité