Exemples d'utilisation de "salination" en anglais avec la traduction "засоление"

<>
Traductions: tous7 засоление6 autres traductions1
Other issues in need of further scientific research include fires, forest fires, soil erosion and salination. В число других проблем, требующих дальнейших научных исследований, входят пожары, лесные пожары, эрозия и засоление почв.
What changes are occurring as regards soil quality- changes in humus content, acidity, nutrient content, persistent pesticide content, swamp formation, salination, etc. Какие изменения происходят в отношении качества почв- изменения содержания гумуса, кислотности, содержания питательных веществ, стойких пестицидов, заболачивания, засоления и т.д.
While that idea may give some people pause, the technology's potential beneficial applications – such as enabling essential crops to withstand climate change and water salination – cannot be overestimated. Хотя эта идея может привести некоторых людей в замешательство, потенциально выгодные приложения этой технологии невозможно переоценить – такие как повышение стойкости зерновых культур при изменении климата и борьба с засолением почвы.
The increasing occurrence of climate extremes (such as heat waves, droughts, heavy precipitation) is having an impact on land degradation processes, including floods, mass movements, soil erosion by water and wind and salination, in all parts of the globe. Учащение экстремальных климатических явлений (таких, как резкие повышения температуры, засухи, интенсивные осадки) сказывается на процессах деградации земель, включая паводки, оползни, водную и ветровую эрозию и засоление почв во всех районах земного шара.
For example, the extremely severe climatic conditions of my country, the Republic of Djibouti, have negative effects on our natural resources, including a lack of fertile land, water and soil salination and the exodus of nomads from rural areas, which is swelling the ranks of the unemployed in the capital. Например, чрезвычайно суровые климатические условия в нашей стране, Республике Джибути, оказывают негативное воздействие на наши природные ресурсы, что приводит, среди прочего, к сокращению площадей плодородных земель, к засолению водных ресурсов и почв и к массовому исходу кочевников из сельских районов, пополняющих ряды безработных в нашей столице.
More concretely, apart from direct consequences of human interference through cattle grazing, reduced productivity and the change in species composition/vegetation types, indirect impacts are strongly expressed in terms of physical/chemical changes in soil (soil nutrient loss, salination), physical changes (decline in aggregate formation crust, compaction) and soil erosion. Если говорить более конкретно, то помимо прямых последствий антропогенной деятельности в результате выпаса скота, снижения продуктивности и изменения состава видов/типов растительности, есть и косвенные последствия, которые находят четкое выражение в виде физических/химических изменений в почве (утрата питательных веществ, содержащихся в почве, засоление), физических изменений (снижение способности к образованию агрегатных форм корки, уплотнение) и эрозии почвы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !