Sentence examples of "salvage appliances" in English
In this way, we can bring down the average cost and then once the market turns around, we can salvage the trade.
Так мы смогли бы усреднить цену входа и, когда рынок развернется, спасти сделку.
The decision to shutter these operations should help Deutsche Bank salvage its reputation to an extent.
Решение свернуть эти операции должно помочь Deutsche Bank спасти его репутацию.
However, sounds from appliances, speakers, fans, or people talking can interfere with the Kinect microphone.
В то же время работе микрофона Kinect могут препятствовать бытовая техника, динамики, вентиляторы или присутствие большого числа разговаривающих людей.
Bush's initiative is a last-ditch effort to salvage America's position in a region where it is on the defensive on all fronts.
Инициатива Буша - это последняя попытка спасти положение Америки в регионе, где она занимает оборонительные позиции на всех фронтах.
Possible obstructions include TVs, cabinets, appliances, other electronics, and furniture.
Возможные препятствия — это телевизоры, шкафы, приборы, бытовая электроника или мебель.
Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first.
Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики.
However, things like appliances, speakers, fans, or lots of people talking can interfere with the Kinect microphone.
В то же время работе микрофона Kinect могут препятствовать бытовая техника, динамики, вентиляторы или присутствие большого числа разговаривающих людей.
The chances that the Bush administration might be able to rally America's Sunni "moderate" allies in the region to help salvage an Israeli-Palestinian peace are now hostage to an Iranian-led regional axis that includes Hamas, Hezbollah, and Syria.
Перспективы того, что администрация Буша сможет сплотить своих "умеренных" союзников-суннитов в регионе, чтобы спасти израильско-палестинский мирный процесс, сегодня зависят от возглавляемой Ираном региональной оси, включающей "Хамас", "Хезболла" и Сирию.
For example, "All Kitchen Appliances" or "Gross Margins > 10%."
Например, «Все кухонные приборы» или «Валовая маржа > 10%».
But it is obvious that even a last-minute scramble to salvage some form of agreement will fare no better in actually helping the planet.
Однако уже очевидно, что даже борьба на последней минуте, направленная на спасение определенной формы соглашения, фактически никак не поможет планете.
However, things like appliances, speakers, and fans, or lots of people can interfere with the Kinect microphone.
Однако работе микрофона Kinect могут препятствовать бытовая техника, динамики, вентиляторы или присутствие большого числа людей.
Nevertheless, even at this late date, Mbeki has a chance to salvage a good part of his reputation by taking the lead in organizing a transition in Zimbabwe.
Однако, даже несмотря на то, что времени осталось так мало, Мбеки еще имеет шанс частично спасти свою репутацию, взяв на себя инициативу в организации переходного периода в Зимбабве.
In theory, enough quantitative easing implies future inflation, motivating people to buy big-ticket items, like cars and appliances, now to avoid the run-up in prices later.
Теоретически, значительное "количественное смягчение кризиса" подразумевает инфляцию в будущем, побуждая людей сегодня приобретать дорогостоящие и крупногабаритные товары, такие как автомобили и бытовые приборы, чтобы избежать повышенных цен завтра.
Some Arab leaders still toy with the idea that overthrowing him might yet salvage a united Sudan, but it is probably too late for that.
Некоторые арабские лидеры все еще играют с идеей, что его свержение может спасти единство Судана, но, возможно, уже слишком поздно.
We're talking about significant changes in the pattern of investment across the supply and demand chains, as well as huge additional spending on new capital stock, especially in power plants and in more energy-efficient equipment and appliances.
Мы говорим о значительных изменениях моделей инвестирования всех цепочек поставок и спроса, а также об огромных дополнительных расходах на новый основной капитал, в особенности для электростанций и для более энергосберегающего оборудования и приборов.
Only more politics and diplomacy can salvage US policy.
Только более активное использование политических и дипломатических средств может спасти политику США.
In another measure intended to improve the lives of ordinary Cubans, he has removed restrictions on acquiring computers, microwave ovens, and other appliances.
Еще одной мерой, направленной на улучшение жизни простых кубинцев, является снятие ограничений на приобретение компьютеров, микроволновых печей и других приборов.
Indeed, only by effectively addressing the Israeli-Arab dispute can he possibly salvage America's standing in the region.
Действительно, только путем эффективного решения арабо-израильского конфликта он может спасти позиции Америки в регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert