Exemples d'utilisation de "save automatically" en anglais

<>
Changes will be saved automatically. Изменения будут сохранены автоматически.
Your changes will be saved automatically. Изменения будут сохранены автоматически.
To make sure your PC is set up to save automatically, check your OneDrive settings. Чтобы убедиться, что автоматическое сохранение включено, проверьте параметры OneDrive.
Your changes save automatically. Изменения сохранятся автоматически.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Save your strength. Побереги силы.
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
Not even death can save you from me. Даже смерть не спасёт тебя от меня.
Save a human. Eat a cannibal. Спаси человека. Съешь каннибала.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
Tom is doing everything possible to save money. Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги.
You should always save money for a rainy day. Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
If I had wings to fly, I would have gone to save her. Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.
They died trying to save others. Они погибли пытаясь спасти других.
Tom is doing everything he can to save money. Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги.
We should save wild animals. Нам следует сохранить диких животных.
She worked hard in order to save money. Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги.
He risked his life to save her. Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !