Exemples d'utilisation de "saying thanks" en anglais
But I was saying thanks all the time, every day, and I started to change my perspective.
Но я говорил спасибо каждый раз, каждый день, и я стал иначе смотреть на вещи,
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал.
Listen, I just wanted to say thanks, for getting me in on this.
Слушай, я просто хотел сказать спасибо, за то, что ты приобщил меня к делу.
But strange to say, Colombia is in better shape today than it has been for years, thanks largely to President Alvaro Uribe's leadership.
Но, как это не странно, Колумбия сегодня находится в лучшей форме, чем она была в последние годы, в основном благодаря руководству президента Альваро Урибе.
Well, I wanted to treat you to lunch To say thanks for, you know, Talking some sense into me the other day.
Я пригласила тебя на обед, чтобы сказать спасибо, ну ты понимаешь, за то, что вразумила меня на днях.
So that's my way of saying, - "thanks for kicking my butt into gear"
Это мой способ сказать "спасибо за то, что надрала мне задницу, чтобы включиться в работу"
All Parmitano remembers saying is something like “Thanks, guys.”
Пармитано помнит только, как он говорил что-то вроде: «Спасибо, парни».
He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next."
Второй говорит: "Вот решение. Большое спасибо. Следующий".
Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose-free goat's milk.
Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.
You are saying you intentionally hide your good looks?
Ты говоришь, ты преднамеренно скрываешь свои лучшие стороны?
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité