Exemples d'utilisation de "scaffolding winch" en anglais
Sometimes people trip over the equipment, or a piece of scaffolding falls, with disastrous consequences.
Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями.
Learning that Largo selling drugs, Mr. Winch has decided to change the will.
Узнав, что Ларго торгует наркотиками, мистер Винч решил изменить завещание.
Think of the scaffolding and equipment around construction sites.
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
I thought maybe falling off of scaffolding, is a better way to die than wasting away from cancer.
Я подумал, что упасть с подмостков лучше, чем умереть от рака.
You guys, you're gonna help us build a winch and pulley system over top of this hole so we can lift the amethysts out.
Вторая группа, вы поможете нам соорудить лебедку и блок наверху этой дыры, чтобы мы могла поднять аметисты наверх.
He's hanging from the cable with this man's life in his hands, and the winch jams.
Он висит на тросе, жизнь этого парня в его руках, и вдруг заклинивает лебедка.
The netting to the garbage chute, up the scaffolding, flip on to the roof.
По сетке до мусоропровода, до строительных лесов, и прямо на крышу.
You wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain.
Проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане.
The experiment is actually 100 metres below the ground which is where the LHC is, and basically this is just a building that covers cranes where we winch everything down.
Эксперимент проходит на глубине 100 метров под землей, где и находится БАК, и, по правде говоря, это здание, закрытое грузоподъёмным краном, которым мы всё опускали вниз.
If some of our best features are not quite visible for the time being, it is because our societies are covered by scaffolding as they undergo reconstruction, striving anew – this time in complete freedom – to rediscover and restore our true identities.
Если что-то прекрасное не совсем видно в настоящий момент, это потому, что наши общества окружены лесами, так как они переживают реконструкцию, заново борясь – на этот раз в полной свободе- за новое открытие и восстановление нашей истинной идентичности.
Perhaps this scaffolding serves as an analogy for all postcommunist countries.
Возможно, эти леса служат как аналогия всех посткоммунистических стран.
Every single part now - the brake that stops the winch feeding out, the engine - everything.
Выйдя из строя всё, что угодно - лебёдочный тормоз, двигатель - и всё.
The second was a large set of astrophysical observations, pointing to the necessity of a gravitational “scaffolding” in the universe: that is, the dark matter needed to prevent the stars and galaxies from flying apart.
Второе, был большой набор астрофизических наблюдений, указывающих на необходимость гравитационного “строительства” во Вселенной: то есть, темная материя необходима для предотвращения разлета звезд и галактик.
That tower is now wrapped in scaffolding because – for the first time ever and, so to speak, at the eleventh hour – it is being renovated.
Эта башня в настоящий момент окружена лесами- впервые за свою историю и, так сказать, на одиннадцатом часу, башня реставрируется.
All right, Tony, take the winch cable back slowly till we get some tension in the line.
Так, Тони, медленно потяни трос лебёдки так, чтобы он был натянут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité