Exemples d'utilisation de "scare up" en anglais

<>
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again. Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.
Might scare up a lead. Может вывести нас на какой-нибудь след.
Then go scare up some paperwork. Пойду, разведу немного бумажной волокиты.
I could scare up some soup. Я могу раздобыть немного супа.
Well, perhaps I can scare up a whiskey? Тогда, может я смогу раздобыть виски?
What can we scare up for you, daddy-o? Чем вы вас можем, напугать, приятель?
Ooh, I'm sure I could scare up a lollipop. Уверен, смогу отыскать тебе леденец.
Well, anyone can scare up an alibi, can't they? Ну, любой может раздобыть алиби, ведь так?
We could probably scare up seven, maybe eight more ships. Мы можем раздобыть еще семь, может быть, восемь кораблей.
I think I can scare up interest in Venezuela and Russia. Думаю, я заинтересую кое-кого в Венесуэлле и России.
I'm trying to scare up a new grant for this place. Я пытаюсь отыскать нам новое пожертвование.
How hard could it be to scare up a few men around here? Как сложно будет уговорить парочку местных клиентов?
And how in the hell are you gonna scare up 160,000 bucks? И где ж ты собралась раздобыть 160,000 баксов?
I'm gonna take these bills to Sebastian, see what he can scare up. Отвезу купюры Себастьяну, посмотрим, что он сможет найти.
Oh, and if you can scare up that passport, too, that would be good. И будет хорошо, если вы найдете паспорт.
Yeah, and how in the hell are you gonna scare up 160,000 bucks? Да, и где же ты раздобудешь 160 тысяч баксов?
Like some pathetic divorce who couldn't scare up date for some old jock send-off? Как какая-то жалкая разведёнка, которая не может найти себе пару на дурацкую вечеринку?
Of course, the oil companies used a skirmish over there to scare up domestic oil prices. Нефтяные компании тут же используют этот инцидент, повысив цены на нефть в США.
I think I can scare up interest in Venezuela and Russia if you have what you say you have. Я думаю, что в Венесуэле и России будут заинтересованы если у Вас на самом деле есть то, что Вы сказали.
Um, I want to do some more cold calling around town, see if we can't scare up some more business. Я хочу сделать еще несколько беспристрастных звонков по городу, посмотрим, сможем ли мы еще больше испугать бизнесс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !