Exemples d'utilisation de "scarring" en anglais

<>
Scarring along the dura mater. Шрам на твердой мозговой оболочке.
Scarring on the back of the hand. Шрам на тыльной стороне руки.
He has extensive keloid and hypertrophic scarring. У него обширное количество ожогов и гипертрофированных рубцов.
I also found esophageal scarring and enamel loss. Я также обнаружил рубцы на пищеводе и истончение зубной эмали.
He'd show signs of blistering, scarring, discoloration. У него будут волдыри, шрамы, изменение цвета кожи.
I did a free flap closure to avoid any scarring. Я зашил свободным лоскутом, чтобы не было шрамов.
This guy's right eye is covered with corneal scarring. У этого парня на роговице правого глаза есть рубцы.
An hour of surgery, a week of changing bandages, a month of scarring. Часовая операция, неделя перевязок, месяц рубцов и шрамов.
There's fresh scarring and swelling in both fundi, and a bleed on the left. Свежие рубцы и опухоли в обоих, и кровотечение слева.
I noticed thickening and scarring of the pericardium - that's the sac-like structure around the heart. Я отметил утолщение и рубцовые изменения перикарда - это такая околосердечная сумка.
Interpretation: Scratching: Slight scarring or scratching on body of pepper is allowed, provided the overall appearance is not affected. Толкование: Царапины: небольшие рубцы или царапины на поверхности стручков перцев допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид.
It also includes some photos of female nipples, but photos of post-mastectomy scarring and women actively breastfeeding are allowed. К ним также относятся фото женских сосков, однако фото с шрамами от мастэктомии, а также фото женщин, кормящих грудью, разрешены.
If it were true that I was scattering bodies about and scarring up faces, then you'd be right to assume I'm mentally unstable. Если бы это было правдой, что я развешиваю тела наношу шрамы на их лица, тогда ты был бы прав предположить, что я психически нестабилен.
Throughout the ages war has had severe consequences on the environment, from the destruction of orchards in biblical times or the salting of fertile land during the Punic Wars to the scarring of vast portions of land caused by trench warfare and the use of massive quantities of explosives in the First World War. В течение веков войны серьезно влияли на окружающую среду начиная с уничтожения садов в библейские времена и засоления плодородных земель в ходе Пунических войн и кончая нанесением ущерба обширным природным землям, связанным с рытьем траншей и массированным применением взрывчатых веществ в ходе Первой мировой войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !