Exemples d'utilisation de "scenes" en anglais

<>
We require a butler with sommelier experience, and a housekeeper, of course, to oil the wheels behind the scenes. Нам требуется дворецкий с опытом работы сомелье, и экономка, уладьте это негласно, пожалуйста.
Amateurs often play scenes in groups. Извращенцы часто играют группами.
Go behind the scenes with formatting marks Скрытые знаки форматирования
XGLOBAL Markets systems and support behind the scenes Поддержка XGLOBAL Markets
And it was because of scenes like this. И это было из-за вот таких историй.
We've got fashion magazines, house party scenes. У нас есть модные журналы, домашние вечеринки.
We tuck it under our tongues for scenes. Мы кладём её под язык во время съемок.
It is a quiet, painstaking slog behind the scenes. Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа.
One starts typing into a keyboard, pulling up movie scenes. Один начинает набирать что-то на клавиатуре, выводя на экран фрагменты фильма.
The scenes of exultant West Bank settlers only aggravate this. Сюжеты о ликующих поселенцах Западного Берега лишь усугубляют ситуацию.
Just don't be nervous, I beg you, and no scenes! Но не нервничай, пожалуйста, и не психуй!
We don't see scenes like this anymore because of vaccines. Мы с таким больше не сталкиваемся - благодаря вакцинам.
I'm sick of being behind the scenes in a relationship. Мне надоело играть роли второго плана в отношениях.
I hope this little glimpse behind the scenes will interest you. Надеюсь, закулисы выставки будут вам интересны.
We don't need to, because Access adds them behind the scenes. Это и не нужно, так как Access добавляет их в фоновом режиме.
I want you to first notice that those two desert scenes are physically the same. убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны.
But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing. Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре.
Behind the scenes is a working lab at Stanford University partnered with the Monterey Bay Aquarium. Незримо для посетителей ведется работа в лаборатории Стенфордского университета при сотрудничестве с "Монтерей Бэй Аквариум".
The status of Jerusalem is still an unresolved question on both the local and international scenes. Статус Иерусалима остается нерешенным как на внутренней, так и на внешнеполитической арене.
Any such scenes will not go down well with voters mulling who to back in November. Все эти номера не пройдут с избирателями, все еще обдумывающими, за кого отдать голос в ноябре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !