Exemples d'utilisation de "schedule" en anglais avec la traduction "таблица"
Traductions:
tous3505
график1028
запланировать707
планировать621
расписание265
намечать205
планироваться168
таблица76
список43
распорядок7
планировавшийся1
autres traductions384
Refer to schedule 9 for a breakdown between current and deposit accounts.
Данные с разбивкой по текущим и срочным счетам приводятся в таблице 9.
The movements in this trust fund are included in “Other trust funds” in schedule 6.
Движение средств по этому целевому фонду включено в таблице 6 в графу прочих целевых фондов.
The movements in this Trust Fund are included under “other trust funds” in schedule 6.
Движение средств в этом целевом фонде отражено в таблице 6 в графе " Прочие целевые фонды ".
Schedule 8 provides an analysis of investment by type of security and by fund or reserve.
В таблице 8 приводятся результаты анализа инвестиций в разбивке по видам ценных бумаг, фондам или резервам.
Schedule 4 Rates of exchange relative to the United States dollar and inflation by duty station
Таблица 4 Обменные курсы по отношению к доллару США и темпы инфляции в разбивке по местам службы
Despite such revisions, the design development submittals were still delivered beyond the extended schedule, as shown in table 5.
Несмотря на это, документация по вопросам разработки проекта по-прежнему представлялась по истечении продленного установленного срока, как это показано в таблице 5.
The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax.
Указанное в таблице 5.2 сальдо представляет собой подлежащие возмещению авансы, уплаченные в виде налога на добавленную стоимость.
PBDEs were added to Schedule 1 (List of Toxic Substances) of CEPA 1999 in December 2006 (Canada Gazette, 2006b).
ПБДЭ были добавлены в таблицу 1 (перечень ядовитых веществ) CEPA 1999 в декабре 2006 года (Canada Gazette, 2006b).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) submits herewith its financial report, accompanied by 10 statements and one schedule.
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) настоящим представляет свой финансовый отчет, сопровождаемый 10 ведомостями и одной таблицей.
The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value added tax (VAT).
Указанный в таблице 5.2 остаток средств включает возмещаемые авансовые средства по уплате налога на добавленную стоимость (НДС).
In schedule 8, investments: UNDP disclosed the different types of securities held and the portion attributable to each fund/reserve.
в таблице 8, инвестиции: ПРООН показала различные типы имеющихся у нее ценных бумаг и долю, относимую на каждый фонд/резерв.
The accounts relating to capital assets and construction in progress are set out in statement IX and schedule 9.1.
Счета, касающиеся фонда капитальных средств и незавершенного строительства, представлены в ведомости IX и в таблице 9.1.
As an illustration, the Board identified purchase orders included in the unliquidated obligations schedule that had been open since 2004.
Для иллюстративных целей Комиссия определила те учтенные в таблице с данными о непогашенных обязательствах заказ-наряды, которые оставались открытыми с 2004 года.
The amount of salary increment for each level shall be in accordance with the schedule contained in rule 203.1.
Сумма повышения оклада на каждом уровне определяется в соответствии с таблицей, содержащейся в правиле 203.1.
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об оперативных обменных курсах в 2002 году по всем главным местам службы.
Schedule 1 Rates of exchange and inflation included in the initial appropriation and in the present report by main duty station
Таблица 1 Обменные курсы и темпы инфляции, использованные при исчислении первоначальных ассигнований и в настоящем докладе, в разбивке по основным местам службы
The torque values in the engine dynamometer schedule of Annex 1 are normalized to the maximum torque at the respective speed.
Денормализация крутящего момента, указанная в таблице динамометрических характеристик двигателя, содержащихся в добавлении 1, нормализуется до максимального крутящего момента при соответствующем числе оборотов.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) submits herewith its financial report, accompanied by 10 statements and supported by 1 schedule.
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) настоящим представляет свой финансовый отчет, в который включены 10 ведомостей и 1 таблица.
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2000 for all main duty stations.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об операционных обменных курсах в 2000 году по всем основным местам службы.
The torque values in the engine dynamometer schedule of Appendix 1 are normalized to the maximum torque at the respective speed.
Денормализация крутящего момента, указанная в таблице динамометрических характеристик двигателя, содержащихся в добавлении 1, нормализуется до максимального крутящего момента при соответствующем числе оборотов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité