Exemples d'utilisation de "sci-fi thriller" en anglais

<>
It would also mark the sixth straight month of 200k or more jobs gained; a feat that hasn’t been achieved since 1997 (the same year that M. Night Shyamalan wrote the classic thriller, The Sixth Sense…eerie)! Я бы также хотел отметить, что шестой подряд месяц роста числа рабочих мест выше отметки в 200 тысяч – это успех, которого не наблюдалось с 1997 года (в том году М. Найт Шьямалан написал классический триллер «Шестое чувство…жутковато»)!
Why is Political Science called "Poli Sci," and Polymer Science isn't? Вот почему Политическую науку называют "Поли Наука", а Полимерную науку - нет?
As if it were being played out in a James Bond thriller, a neutral location was selected for the closing: Frankfurt, Germany, continental Europe's financial capital. Точно в триллере про Джеймса Бонда, для завершения сделки была выбрана нейтральная территория — германский Франкфурт, финансовая столица континентальной Европы.
I highly recommend that you get a chance to see crude oil burn someday, because you will never need to hear another poli sci lecture on the geopolitics of oil again. Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть, потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
Feltman, who in appearance - and possibly demeanor, if the rumors of his acerbic manner are to be believed - resembles Michael Douglas' character in the 1993 crime thriller Falling Down, bulldozed his way into town after a grandslam show of support for Lebanon by the biggest names in the region, ostensibly to ensure some continued Lebanese support for the Tribunal. Фелтман, который внешне, а, возможно, если верить слухам о его резких манерах, и поведением напоминает персонаж Майкла Дугласа из боевика 1993 года «Крушение» (Falling Down), словно бульдозер вломился в Бейрут, чтобы заручиться поддержкой Трибунала со стороны ливанцев после мощной демонстрации солидарности с Ливаном, продемонстрированной основными региональными лидерами.
Action: UNCTAD, in cooperation with the International Institute for Sustainable Development (IISD), continued work on the UNCTAD/IISD Sustainable Coffee Initiative Project (SCI), the principal objective of which is to improve the social, environmental and economic sustainability of commodities production and trade by developing global, multi-stakeholder, market-based strategies for action on a sector-by-sector basis. Меры: ЮНКТАД в сотрудничестве с Международным институтом по вопросам устойчивого развития (МИУР) продолжала работать над проектом ЮНКТАД/МИУР, связанным с инициативой по устойчивому рынку кофе, главная цель которого заключается в повышении социальной, экологической и экономической устойчивости сырьевого производства и торговли путем разработки глобальных, многосторонних, основанных на рыночных принципах стратегий действий на посекторальной основе.
No wonder that most of them employ a "ghost," like the one in Robert Harris's excellent thriller of the same name, which is really a devastating critique of Britain's former premier, Tony Blair. Неудивительно, что большинство из них нанимают ampquot;призракаampquot;, как в прекрасном триллере Роберта Харриса с таким же названием, который в действительности является разрушительной критикой бывшего британского премьер-министра, Тони Блэра.
It was co-organized by the Association for the International Exhibition of Chemical and Process Engineering (Association Interchimie) of France, together with UPDS, Ademe, INERIS, CNRSSP and SCI. Он был организован на паритетных началах Ассоциацией международных выставок технологий химического производства (ассоциация " ИНТЕРХИМИЯ ") Франции совместно с UPDS, Ademe, INERIS, CNRSSP и SCI.
They aired it, and the Thriller album sold an additional ten million copies. Они выпустили видео в эфир, и продал дополнительную партию в десять миллионов копий альбома Thriller.
Two special events (in New York and Los Angeles) co-hosted with the SCI FI Channel featured discussion with the cast and creators of Battlestar Galactica and United Nations experts on human rights, terrorism, children and armed conflict and post-conflict reconciliation. Два специальных мероприятия (в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе), проводившиеся совместно с каналом SCI FI Channel, включали обсуждение с участием актеров и создателей сериала “Battlestar Galactica” и экспертов Организации Объединенных Наций по правам человека, проблеме терроризма, положению детей и вооруженным конфликтам и постконфликтному примирению.
You ought to be in bed with a thriller instead of worrying people. Вы уже должны лежать в постели с книжкой.
Major assessment of costs and environmental effectiveness of options for reducing mercury emissions to air from small scale combustion installations, SCI, (< 50 MWth) has been prepared for the European Commission by Pye et al. Важная оценка стоимости и экологической эффективности вариантов сокращения атмосферных выбросов ртути от маломасштабных сжигающих установок, МСУ, (< 50 МВт.ч) была подготовлена для Европейской комиссии в работе Pye et al.
Are you looking for a bone-chilling, spine-tingling thriller full of twists and turns? Вы ищете леденящий душу, щекочущий нервы триллер, полный сюжетных ходов и поворотов?
It's a thriller about getting messages from a shadowy figure who knows everybody's secrets. Это триллер, о том как кто-то получал тайные сообщения от неизвестного, который знал все его секреты.
Look, Gus, this isn't about me or the fact that I wasn't really a background dancer in the Thriller video. Послушай, Гас, это не насчет меня или того факта, что я на самом деле не был на подтанцовке в видеоклипе "Thriller".
Murder, mystery, wrapped up inside a courtroom thriller. Убийство, тайна, триллер, развернувшийся прямо в зале суда.
Then a horde of zombies emerges from the cornfields and does the "Thriller" dance. А потом орава зомби вылазит из кукурузных полей и начинает танцевать "Триллер".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !