Exemples d'utilisation de "science fiction novelist" en anglais
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
He was also a consultant on the 2016 science fiction film Passengers, wherein Jennifer Lawrence and Chris Pratt played interplanetary settlers who wake from hibernation early.
Он также был консультантом фильма «Пассажиры» из жанра научной фантастики, который вышел в 2016 году. Там межпланетные переселенцы, которых играют Дженнифер Лоуренс и Крис Прэтт, пробуждаются от искусственного сна раньше времени.
A new book says that a life on Mars will no longer be science fiction.
В вышедшей недавно книге говорится о том, что жизнь на Марсе больше не будет научной фантастикой.
The late, great science fiction writer Isaac Asimov once observed that phenomena in the universe are either unique or universal: Two is an impossible number.
Великий писатель-фантаст Айзек Азимов как-то заметил, что явления во вселенной либо уникальны, либо универсальны. И того, и другого быть просто не может.
The science fiction writer, William Gibson has said, “The future is already here, it’s just unevenly distributed.”
Писатель-фантаст Уильям Гибсон (William Gibson) как-то сказал: «Будущее уже наступило, просто оно распределено еще неравномерно».
Deliberately manipulating the earth's climate seems like something from science fiction.
Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики.
That horror is what makes parasites such a great device for science fiction movies such as Alien.
Именно чувство ужаса делает паразитов столь подходящими объектами научно-фантастических фильмов, подобных нашумевшему фильму Чужие.
More than 50 years ago, visionaries like the British science fiction writer Arthur C. Clarke and the German (and American) rocket engineer Wernher von Braun laid out a series of steps for the journey into space.
Более 50 лет назад такие мечтатели, как британский писатель-фантаст Артур Кларк и немецкий (и американский) инженер ракетной техники Вернер фон Браун заложили основу для первых шагов для путешествия в космос.
If the past is any guide, much of what seems like science fiction today will become reality tomorrow.
Если руководствоваться прошлым, то, что кажется сегодня научной фантастикой, завтра станет реальностью.
The public viewed space travel as science fiction, a form of popular entertainment thought to have little chance of realization.
Люди воспринимали путешествия в космос как научную фантастику, как форму популярного развлечения, у которой было мало шансов на осуществление.
But while our foundation arm has a mandate to support experimental programs, your proposal seems less like science, and more like science fiction.
Но хотя наш фонд может финансировать новаторские программы, ваше предложение больше относится к фантастике, чем к науке.
The subject is a 13-year-old boy from Boston who likes skateboarding and science fiction.
Объект - 13-летний мальчик из Бостона, любящий скейтбординг и научную фантастику.
A frozen head waiting for reanimation sounds like science fiction.
Замороженная голова, ждущая оживления, звучит, как фантастика.
I guess, in my childhood, it was reading too much science fiction.
Я предполагаю, в моем детстве, я читал слишком много научной фантастики.
If further research vindicates some of the more seemingly outlandish imaginings of science fiction, it wouldn’t be the first time.
И если дальнейшие исследования подтвердят реальность других выдумок научной фантастики, кажущихся гораздо более невероятными, это произойдёт уже не в первый раз.
The notion seems like science fiction: everyone knows that AI is not particularly clever.
Идея кажется научной фантастикой: все знают, что ИИ не особо умен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité