Exemples d'utilisation de "sclerotic" en anglais avec la traduction "склеротический"
Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership.
Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером.
A sclerotic, atavistic, nationalist, and inward-looking Japan can only aggravate the situation.
Склеротическая, атавистическая, националистическая и интроспективная Япония может только осложнить ситуацию.
Some observers worry that American society will become sclerotic, like Britain at the peak of its power a century ago.
Некоторые наблюдатели волнуются по поводу того, что американское общество может стать склеротическим, как Британия на пике своего могущества столетие назад.
At that time, however, US leadership was virtually guaranteed, given that the only other global superpower – the Soviet Union – was in sclerotic decline.
Тем не менее, тогда США было фактически гарантировано лидерство, поскольку единственная конкурирующая с ними мировая супердержава – СССР – пребывала в склеротическом упадке.
A sclerotic European economy is expected to add a mere 0.2 percentage points to world growth, and Japan not even 0.1 percentage point.
Склеротическая европейская экономика, как ожидается, добавит лишь 0,2 процентных пункта к росту мировой экономики, а Япония – менее 0,1 процентного пункта.
One-party systems, one-man charismatic dictatorships, or a mixture of the two, as in Tito's Yugoslavia, are a guarantee of sclerotic minds and inert governments.
Однопартийные системы, единоличные харизматические диктатуры или их смесь, как правление Тито в Югославии, являются гарантией склеротических умов и инертных правительств.
Those flaws were reflected in yawning fiscal deficits, regulatory overkill, and a lack of economic dynamism that led to sclerotic growth then and the eurozone's sovereign-debt crisis now.
Эти недостатки заключались в зияющих бюджетных дефицитах, нормативных излишках, а также недостатке экономического динамизма, что в то время привело к склеротическому росту, а сегодня к кризису суверенных долгов еврозоны.
Japan's homogeneity helped create the economic nationalism that drove the country for several decades, but today most of Japan's universities, research institutes and laboratories, think-tanks and elite publications, suffer from sclerotic inbreeding.
Однородность японского общества помогла создать экономический национализм, который способствовал развитию страны на протяжении нескольких десятилетий, но сегодня большинство японских университетов, научно-исследовательских институтов, лабораторий, мозговых центров и элитных изданий страдают от склеротического родственного скрещивания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité