Exemples d'utilisation de "scramble" en anglais
Traductions:
tous60
бороться5
схватка2
вскарабкиваться2
скремблировать2
карабкаться2
зашифровывать1
взбить1
autres traductions45
Me trying to scramble my breakfast on a hot plate.
Я пытаюсь приготовить завтрак на электрической плитке.
Scramble code five to Coruscant, care of the old folks' home!
Шифровка 5-м кодом на Корусант, передай в дом престарелых!
Get them to scramble cars through truck routes and industrial thoroughfares.
Пусть отправят машины по маршрутам грузовиков и промышленным магистралям.
We think they used a field damper to scramble the signal.
Мы считаем, что использовав полевой демпфер, они перекодировали сигнал.
The week leading up to the attack was a frantic scramble.
За неделю до атаки началась безумная спешка.
Two eggs sunny side up for you and the scramble for the gentleman.
Глазунья для вас и яичница-болтунья для джентльмена.
We'll just call whatever this turns out to be Terry's Scramble.
Мы будем звать, несмотря на то как это получится Баланда Тери.
Developed-country governments scramble to subsidize technology that could be the Next Big Thing.
Правительства развитых стран пытаются субсидировать технологию, которая может стать следующим Прорывом.
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe.
Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу.
I tried to make a frittata, but it's really more of a scramble.
Я пыталась сделать фриттату, но получился просто замес.
The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms.
Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из-за плохих внутренних механизмов.
Indian diplomacy "will need to scramble to deal with the consequences of bin Laden's death."
Индийской дипломатии «потребуется побороться, чтобы справиться с последствиями смерти бин Ладена».
Every few decades, energy prices rise to the heavens, kicking off a scramble for new sources of oil.
Каждые несколько десятилетий цены на энергию взлетают до небес, что приводит к борьбе за новые источники нефти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité