Exemples d'utilisation de "scratched off" en anglais

<>
Uh, scratched off the need to know list. Вычеркнут из списка тех, кому нужно знать.
I can scratch off number fifteen off my list. Я могу вычеркнуть пятнадцатый пункт из моего списка.
Scratch you off my list. Вычеркнуть вас из списка.
And don't scratch Carson off your dance card yet. И пока не вычеркивай Карсона из своего списка.
Get ready to scratch two things off of your bucket list. Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка.
So we can scratch suicide off our list of possible causes. Значит, мы можем вычеркнуть самоубийство из списка возможных причин.
I think I might have to scratch "Supermodel" off my wish list. Думаю, следует вычеркнуть "супермодель" из списка требований.
Now that we can scratch gossip off the discussion list what's next on the agenda? Ладно, теперь, когда мы можем вычеркнуть сплетни из списка дискуссий что там дальше в повестке дня?
His real name is trent jacobs, and he's got an alibi, So we can scratch him off the suspect list. Настоящее имя Трент Джейкобс, и у него есть алиби, так что можно его вычеркнуть из списка подозреваемых.
And the ones that are the most sought after are the ones that are only barely scratched off. И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой.
The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core; данные и фотография печатаются на внутренних слоях удостоверения с использованием лазерной гравировки, и их невозможно стереть или вытравить, не разрушив внутренний слой;
He scratched at the door until his fingernails tore off. Он стучал по двери, пока не содрал ногти.
The McLaren just popped off and scratched the side panel. В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
Said she fought 'em off and scratched one of them up pretty good, but I could see she was shook. Она сказала, что отбилась от них довольно сильно одного их них поцарапала, но я видел, что она вся дрожала.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
I have literally scratched the surface of the topic in this article and it is already getting rather long! Я только слегка коснулся темы в этой статье, и она уже становится довольно длинной!
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
There’s a problem with the disc (for example, it might be scratched or dirty). Возникла проблема с диском (например, он поцарапан или загрязнен).
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
You should check to make sure your disc isn't scratched. Необходимо убедиться, что диск не поцарапан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !