Exemples d'utilisation de "screening" en anglais avec la traduction "показывать"

<>
And once for an interdisciplinary class, I was screening the opening segment of Ingmar Bergman's "The Seventh Seal." Однажды на междисциплинарном занятии я показывал отрывок из начала "Седьмой Печати" Ингмара Бергмана.
So it takes 10 or more years for any screening method to demonstrate a reduction in mortality from breast cancer. Так что это занимает 10 или более лет для любого метода сканирования, чтобы показать уменьшение смертности от рака груди.
This study also showed, with a follow-up after 12 years, that it is between 30 and 40% more likely for metastases to occur in the absence of screening. Это исследование также показало, после 12-летнего наблюдения, что вероятность появления метастаз на 30-40% выше у тех, кто не прошел скрининг.
Wang’s team conducted a randomized controlled trial that showed that depression screening – to find workers who could benefit from treatment – was cost-effective, reducing health insurance costs to employers, decreasing absence due to sickness, and increasing job retention and productivity. Группа Ванга провела рандомизированное испытание в контролируемых условиях, показавшее, что проверка на депрессию для того, чтобы выявить работников, которым лечение могло бы пойти на пользу, является экономически эффективным, сокращая стоимость медицинского страхования для работодателей, а также количество неявок на работу по болезни и повышая продолжительность пребывания на одном месте работы и показатели производительности труда.
And at this low dose, we're continuing this screening study, and this image from three weeks ago in a 67-year-old woman shows a normal digital mammogram, but an MBI image showing an uptake that proved to be a large cancer. И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования, и это изображение трехнедельной давности 67 - летней женщины показывает цифровую маммограмму с нормой, но MBI изображение показывает затемнение, которое подтверждает распространившийся рак.
Staff of the United Nations information centre in Nairobi visited a number of schools in the provinces and briefed more than 600 students on United Nations matters, providing information material on disarmament and screening videos produced by the Department of Public Information on the issue. Персонал Информационного центра Организации Объединенных Наций в Найроби посетил ряд школ в провинциях и ознакомил более 600 учащихся с проблематикой Организации Объединенных Наций, предоставив информационные материалы по разоружению и показав видеофильмы, снятые Департаментом общественной информации по этому вопросу.
A screen shows the Kinect Guide. На экране показан гид Kinect.
You'll see an update progress screen. Будет показан экран с ходом выполнения обновления.
A screen prompts the user with the message. На экране показано сообщение
Screen one last movie to undo the vow. "Покажи один фильм, чтобы отменить зарок".
The figure below shows how this screen could look. Вид экрана показан на рисунке ниже.
Hide/Show Magnifier: Using 3 fingers, double-tap the screen Скрыть/показать лупу: дважды коснитесь экрана 3 пальцами.
A sample Xbox home screen shows the Recent tile highlighted. На примере главной страницы Xbox показана выделенная плитка
A new password is generated and appears on your screen. Новый пароль будет создан и показан на экране.
Only show one ad on the screen at any given time. Показывайте на экране только одну рекламу за один раз.
A screen shows the Store app with the profile button highlighted. На экране показано приложение
This brings up a screen showing Kinect’s view of you. При этом откроется экран, показывающий, как сенсор Kinect видит вас.
Windows can also show visual feedback when you touch the screen. Windows также может показывать визуальную реакцию при касании экрана.
Show keys to make it easier to move around the screen. Показывать клавиши для упрощения перемещения по экрану.
A new app password is generated and appears on your screen. Новый пароль будет создан и показан на экране.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !