Exemples d'utilisation de "screw up tight" en anglais
And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U S months later, mummification process was complete.
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.
He can't be smart if he can screw up something like that.
Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
As for me, I already adored my new job, buttoned up tight in my green uniform.
Что касается меня, я был в своей униформе и обожал свою работу.
Joan, if Wilson even thinks he's being surveilled, he's gonna lock everything up tight.
Джоан, если Уилсон даже подумает, что его пасут, он прочно заляжет на дно.
By the time I get to Fort Smith, that leg will be swelled up tight as Dick's hat band.
К тому времени, как мы вернемся в Форт Смит, нога твоя распухнет, как черт знает что.
I wouldn't want to do anything to screw up my probation period!
Я не сделаю ничего, чтоб меня уволили после испытательного срока!
What if you screw up something so badly you can never get it back?
А что если ты сделал что-то в жизни так плохо, но не можешь вернуть это назад?
He's just flirting with me to get in my head, screw up my grades, and get into Harvard over me.
Он флиртует, чтобы захватить мой разум, испортить мне оценки и попасть в Гарвард вместо меня.
Elliot, unlike your life, your cake is one thing I'd never screw up.
Эллиот, в отличие от твоей жизни, твой торт - единственная вещь, которую я не испортила.
I have no doubt about that, but as lead counsel for this company, if you screw up, it comes down on my ass.
Я в этом не сомневаюсь, но я главный юрист компании, и если погоришь ты, отдуваться мне.
He said he doesn't wanna screw up his karma by delivering any more porno to the twist at 46 Euclid.
Он не хочет испортить себе карму, доставляя порнушку извращенцу на Эвклида 46.
And even when you screw up, somehow I handled everything wrong.
И даже когда косячишь ты, каким то образом это я воспринимаю все не правильно.
Cut the sketch, you help Obama, but you screw up your life plan.
Забиваешь на скетч, ты помогаешь Обаме, но сливаешь свой жизненный план.
Some things you screw up and you can't take back, no matter how hard you try.
Иногда ты совершаешь ошибки и не можешь их исправить, как бы сильно ни старался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité